Tradução gerada automaticamente
Contigo
Free Stayla
Com você
Contigo
Eu vim te dizer
He venido a contarte
O que acontece na minha cabeça depois de abraçar você
Que pasa en mi cabeza después de abrazarte
Isso me custou muito
Me ha costado bastante
Tome a iniciativa sem se encolher
Tomar iniciativa sin acobardarme
E eu não sei o que isso significa
Y no se que significa esto
Estou disposto a correr riscos hoje
A los riesgos hoy estoy dispuesto
Mas se for com você
Pero si es contigo
Não importa mais o que o resto pensa
Ya no importa lo que opine el resto
Eu quero te dizer como é
Quiero contarte que se siente
Espero não mentir ou exagerar
Espero no mentir o exagerar
Desculpe se eu entrar em pânico
Disculpa si entro en pánico
Eu não posso me esconder, mas eu aposto com você
No se disimular pero te apuesto
Isso ultimamente se eu costumo contar
Que últimamente si suelo contar
As horas em que você vem e as horas em que não é
Las horas cuando vienes y el tiempo cuando no estas
Sério, um pouco rude da minha parte
Seria, un poco descortés de parte mía
Não faça gestos de que goste, desde que sorria
No hacer gestos que te gustan con tal de que tu sonrías
Eu gostaria de avançar lentamente nos dias
Quisiera lentamente avanzar en los días
E compartilhar com vocês parte das minhas alegrias
Y compartir contigo parte de mis alegrías
Mas você vai ver como é
Pero vieras que se siente
Quando você não está lá, nada parece o mesmo
Cuando no estas nada parece igual
O tempo para
El tiempo se detiene
Quão amargo é tudo se eu não tenho você por perto
Que amargo es todo si no te tengo cerca
Eu vou por você se você quiser
Voy por ti si eso quieres
(Onde quer que eu vá para você querida)
(A donde sea voy por ti cariño)
Mas você vai ver como é
Pero vieras que se siente
(Seu nome sempre no recuo da parede)
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
Sim eu sempre tenho que lembrar de você
Yeah siempre he de recordarte
Antes de dormir, depois de acordar
Antes de dormir, después de despertarme
A lua é minha companheira, é
La luna es mi acompañante, es
Inevitável não querendo beijar sua boca
Inevitable no querer besar tu boca
Seus lábios são minha escola
Tus labios son mi escuela
E eu só quero boas notas
Y solo quiero buenas notas
Amor, há dias tenho vontade de te abraçar
Amor, llevo días queriendo abrazarte
Embora meu carinho não seja o mais constante
Aunque mi afecto no sea el más constante
Me dê um momento para lembrar de você
Concédeme un instante para poder recordarte
Que amores como os nossos não são vistos em todos os lugares
Que amores como el nuestro no se ven en todas partes
Sim minhas mãos congelam
Yeah, mis manos se congelan
E a cor dos seus olhos são essas que revelam
Y el color de tus ojos esos son los que desvelan
Olhando para as estrelas esperando por alguma poção
Mirando a las estrellas esperando alguna pócima
Para ter você nesta vida e se eu puder na próxima
Para tenerte en esta vida y si puedo en la próxima
Eu escreveria para você até que não houvesse amanhecer
Te escribiría hasta que no existan madrugadas
E pare de ser a primeira coisa que penso no meu travesseiro
Y dejes de ser lo primero en lo que pienso en mi almohada
Seu sorriso na minha memória gravado lá
Tu sonrisa en mi memoria allí grabada
Depois disso, nada mais importa
Después de eso ya no importa mas nada
Mas você vai ver como é
Pero vieras que se siente
Quando você não está lá, nada parece o mesmo
Cuando no estas nada parece igual
O tempo para
El tiempo se detiene
Quão amargo é tudo se eu não tenho você por perto
Que amargo es todo si no te tengo cerca
Eu vou por você se você quiser
Voy por ti si eso quieres
(Onde quer que eu vá para você querida)
(A donde sea voy por ti cariño)
Mas você vai ver como é
Pero vieras que se siente
(Seu nome sempre no recuo da parede)
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
Uau, o que você realmente faz comigo?
Vaya, que falta me haces en verdad
Café às 4h, sabe, não tem o mesmo gosto para mim
El café a las 4: 00 am, vieras no me sabe igual
Pensar em você já vai contra toda a minha vontade
Pensarte ya va en contra de toda mi voluntad
Você já tem meu respeito, eu te dou minha lealdade
Ya tienes mi respeto te regalo mi lealtad
É tão bom saber que você existe
Es que es tan bonito saber que tu existes
Eu não escrevo mais canções tristes
Ya no escribo mas canciones tristes
E embora pareça que digo tudo em piadas
Y aunque parezca que todo lo digo en chistes
Você sempre será sua mulher, que meu coração conquista
Siempre seras tú mujer, la cual mi corazón conquiste
É por isso que vim te dizer
Por eso vine a contarte
A falta que você faz nos meus lábios sem te beijar
La falta que le haces a mis labios sin besarte
Saber que está longe e não poder te abraçar
Saber que estas muy lejos y no poder abrazarte
E o vazio não é preenchido apenas por te ligar
Y no se llena el vació solamente con llamarte
Mas às vezes a vida nos trata assim
Pero aveces la vida nos trata así
E você vai ver que eu não posso mentir pra você
Y vieras que no te puedo mentir
Esta é a única maneira que eu posso te dizer
Esta es la única forma en la que te puedo decir
Você já confirmou que me apaixonei por você
Ya tienes confirmado que me enamoré de ti
Mas você vai ver como é
Pero vieras que se siente
Quando você não está lá, nada parece o mesmo
Cuando no estas nada parece igual
O tempo para
El tiempo se detiene
Quão amargo é tudo se eu não tenho você por perto
Que amargo es todo si no te tengo cerca
Eu vou por você se você quiser
Voy por ti si eso quieres
(Onde quer que eu vá para você querida)
(A donde sea voy por ti cariño)
Mas você vai ver como é
Pero vieras que se siente
(Seu nome sempre no recuo da parede)
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
Mas você vai ver como é
Pero vieras que se siente
Quando você não está lá, nada parece o mesmo
Cuando no estas nada parece igual
O tempo para
El tiempo se detiene
Quão amargo é tudo se eu não tenho você por perto
Que amargo es todo si no te tengo cerca
Eu vou por você se você quiser
Voy por ti si eso quieres
(Onde quer que eu vá para você querida)
(A donde sea voy por ti cariño)
Mas você vai ver como é
Pero vieras que se siente
(Seu nome sempre no recuo da parede)
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Free Stayla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: