Tradução gerada automaticamente

The Corner's Dilemma
Free Throw
O dilema do canto
The Corner's Dilemma
Uma sala cheia de pessoas, ansiosas demais para se misturarA room full of people, too anxious to mingle
Meu cérebro grita comigo: é a hora perfeitaMy brain yells at me: It's the perfect time
Para se tornar existencial, seu corpo é um aluguelTo get existential, your body's a rental
Empurre para trás, diga a mim mesmo que estou bemPush back, tell myself that I'm just fine
Mais pessoas aparecem, acho que vou vomitarMore people show up, I think I might throw up
Sair para tomar um pouco de ar fresco para limpar minha menteGo out for some fresh air to clear out my mind
Tem mais gente lá fora, essa merda é um pesadeloThere's more people out there, this shit is a nightmare
Eu quero ir para casa, mas vou irritar minha caronaI wanna go home, but I'll piss off my ride
(Então vou continuar bebendo)(So I'll just keep drinking)
E torcer pelo melhorAnd hope for the best
Deixe meu cérebro fazer o restoLet my brain do the rest
Cara, foda-se, tanto faz, eu achoMan, fuck it, whatever, I guess
Às vezes eu acho que perdi minha vida inteiraSometimes I think I've wasted my whole life
Perseguindo meus sonhos impossíveis com shots e muita cervejaChasing my pipe dreams with shots and a whole lot of beer
Uma parte de mim percebe que não há mais luta na cascaA part of me figures there's no fight left in the shell
De uma pessoa que me tornei este anoOf a person I became this year
Porra, esse é o primeiro lugar que eu vou?Fuck, is that the first place I go?
Por que eu não posso, por uma noite, deixar isso rolar para fora dos meus ombros?Why can't I, for one night, let this roll off my shoulders?
Droga, isso é sombrioDamn, this is bleak
Eu sei que não sou tão fracoI know I'm not this weak
Achei que as pessoas ficaram mais sábias quando mais velhas?I thought people got wiser when older?
Então de novoThen again
Eu acho que perdi minha vida inteiraI think I've wasted my whole life
Perseguindo meus sonhos impossíveis com shots e muita cervejaChasing my pipe dreams with shots and a whole lot of beer
Uma parte de mim acha que não há mais lutaA part of me figures there's no fight left
Na casca de uma pessoa que me tornei este anoIn the shell of a person I became this year
Eu me pergunto se meus pais sabem porque eu sou um reclusoI wonder if my parents know why I'm a recluse
E eu não saio da minha casa na maioria dos diasAnd I don't leave my house on most days
Quando meus amigos perguntam se estou bemWhen my friends ask if am all right
Eu minto na cara deles e digo que estou bemI lie straight to their faces and say I'm okay
Eu só quero ser uma pessoa normalI just want to be a normal person
Ou qualquer coisa menos euOr anything but me
Preso em uma sala cheia de pessoas, ansioso demais para se misturarStuck In a room full of people, too anxious to mingle
Meu cérebro gritando que: é o momento perfeitoMy brain yelling that: It's the perfect time
Para se tornar existencial, seu corpo é um aluguelTo get existential, your body's a rental
E algo está errado, acho que você pode estar morrendo! (Oh não, oh não)And something is wrong I think you might be dying! (Oh no, oh no)
(Eu só quero ser uma pessoa normal)(I just want to be a normal person)
(Ou qualquer coisa menos eu)(Or anything but me)
E pensar que perdi minha vida inteiraTo think that I've wasted my whole life
Perseguindo meus sonhos impossíveis com shots e muita cervejaChasing my pipe dreams with shots and a whole lot of beer
(Ou qualquer coisa menos eu)(Or anything but me)
Uma parte de mim sabe que não há lutaA part of me knows that there's no fight
Deixado na casca de uma pessoa que me tornei este anoLeft in the shell of a person I became this year
(Eu só quero ser uma pessoa normal)(I just want to be a normal person)
Pensar que perdi minha vida inteiraTo think that I've wasted my whole life
Perseguindo meus sonhos impossíveis com shots e muita cervejaChasing my pipe dreams with shots and a whole lot of beer
(Ou qualquer coisa menos eu)(Or anything but me)
Uma parte de mim sabe que não há lutaA part of me knows that there's no fight
Deixado na casca de uma pessoa que me tornei este anoLeft in the shell of a person I became this year
(Eu só quero ser uma pessoa normal)(I just want to be a normal person)
E pensar que perdi minha vida inteiraTo think that I've wasted my whole life
Perseguindo meus sonhos impossíveis com shots e muita cervejaChasing my pipe dreams with shots and a whole lot of beer
(Ou qualquer coisa menos eu)(Or anything but me)
Uma parte de mim sabe que não há lutaA part of me knows that there's no fight
Deixado na casca de uma pessoa que me tornei este anoLeft in the shell of a person I became this year
Eu acho que perdi minha vida inteiraI think that I've wasted my whole life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Free Throw e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: