Demons Legacy
Freedwell
Legado dos Demônios
Demons Legacy
Eu costumava ser o tipo de garoto
I used to be the type of kid
Que sempre achava que o céu estava caindo
That would always think the sky is falling
Por que eu sou tão diferente? Eu sou um marciano?
Why am I so differently wired? Am I a martian?
Em que tipo de experiência maluca estou envolvido?
What kind of twisted experiment am I involved in?
Porque eu não pertenço a este mundo
'Cause I don't belong in this world
É por isso que eu estou zombando a autoridade, desafiando as vezes
That’s why I’m scolfing at authority defiant often
Saindo no punho com a minha mãe, sem pai
Flying off at the handle with my mom, no dad
Então, eu não sou complacente em casa
So I am non-compliant at home
Na escola, eu sou apenas tímido e estranho
At school I'm just shy and awkward
E eu não preciso de nenhum psicólogo maldito
And I don't need no goddamn psychologist
Tentando diagnosticar por que eu tenho todos esses profundos problemas
Trying to diagnose why I have all these underlying problems
Pensando que ele poderá resolvê-los
Thinking he can try and solve 'em
Estou do lado de fora fazendo desenhos com giz na calçada
I'm outside chalking up drawings on the sidewalk
Em frente ao estacionamento falando comigo mesmo
And in the front drive talking to myself
Ou isso ou lá dentro me escondendo em algum canto em algum lugar tranquilo
Either that or inside hiding off in the corner somewhere quiet
Tentando não ser notado, porque eu estou chorando e soluçando
Trying not to be noticed cause I'm crying and sobbing
Eu tive um dia ruim na escola, então eu não quero conversa
I had a bad day at school so I ain't talking
Algum filho da puta me trancou dentro de uma porra de um armário
Some cocksucker shoved me into a fucking locker
Porque ele disse que eu o encarei
'Cause he said that I eyeballed him
Quando você sentir o meu calor
When you feel my heat
Olhe nos meus olhos
Look into my eyes
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
Não se aproxime muito
Don’t get too close
É escuro aqui dentro
It’s dark inside
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
Eu costumava ser o tipo de garoto
I used to be the type of kid
Que sempre achava que o céu estava caindo
That would always think the sky is falling
Por que a minha mente é tão diferente?
Why am I so differently wired in my noggin?
Porque esses pensamentos esporádicos aparecem, é incompreensível
'Cause sporadic as my thoughts come, it’s mind boggling
Porque eu fico obcecado com tudo em minha mente
'Cause I obsess on everything in my mind
Pequenas merdas já me incomodam
Small shit bothers me
Mas não meu pai, ele disse sayonara
But not my father, he said sayonara
E depois partiu, mas eu não dou a mínima
Then split, but I don’t give a shit
Estou bem, enquanto houver baterias no meu Walkman
I'm fine long as there's batteries in my Walkman
Nada me incomoda
Nothing's the matter with me
Merda, olhe pelo lado bom, pelo menos não estou andando
Shit look on the bright side at least I ain’t walking
Eu passeio de bicicleta pelo bairro
I bike ride through the neighborhood
Do meu complexo de apartamentos, com a minha 10-Speed
Of my apartment complex on a ten speed
A qual eu encontrei as peças no lixo
Which I’ve acquired parts that I find in the garbage
Um quadrado e coloquei pneus nele
A frame then put tires on it
Com meus fones de ouvido, indo em frente enquanto as outras crianças tentam pegar, merda
Headphones on, I look straight ahead if kids try and start shit
Mas se isso é tudo o que há que a vida oferece pra mim
But if this is all there is for me, life offers
Por que se preocupar em tentar lutar? Não faz sentido
Why bother even tryin to put up a fight? It’s nonsense
Mas eu acho que uma lâmpada se acendeu na minha consciência
But I think a light bulb just lit up in my conscience
E quanto àquelas rimas que estive anotando
What about them rhymes I’ve been jotting
Elas estão meio que me dando confiança
They're kinda giving me confidence
Quando você sentir o meu calor
When you feel my heat
Olhe nos meus olhos
Look into my eyes
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
Não se aproxime muito
Don’t get too close
É escuro aqui dentro
It’s dark inside
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
Eu costumava ser o tipo de garoto
I used to be the type of kid that
Que sempre achava que o céu estava caindo
Would always think the sky is falling
Agora eu acho que o fato de eu ser tão diferente é ótimo
Now I think the fact that I’m differently wired’s awesome
Porque se eu não fosse, eu não seria capaz de trabalhar palavras como esta
'Cause if I wasn’t I wouldn’t be able to work words like this
E as conectar como palavras cruzadas
And connect lines like crosswords
E usar as palavras dos meus inimigos como força
And use my enemy’s words as strength
Para tentar extrair e conseguir inspiração
To try and draw from, and get inspired off ‘em
Porque em toda a minha vida me foi dito e ensinado que eu não sou merda nenhuma
'Cause all my life I was told and taught I am not shit
Porque você é ruim pra caralho, um grande saco de mentiras e merda de cachorro?
By you wack fucking giant sacks of lying dog shit
Agora você cala a boca vadia, que eu estou falando
Now you shut up bitch, I am talking
Pensou que eu estava cheio de merda
Thought I was full of horse shit
E agora desgraçado você lambe o chão em que eu estou andando
And now you fucking worship the ground on which I am walking
Eu contra o mundo, e daí? Eu sou Brian Dawkins
Me against the world, so what? I'm Brian Dawkins
Contra todo o time do 0-16 Lions
Versus the whole 0-16 Lions offense
Então traga os Giants, Falcons e Miami Dolphins
So bring on the Giants, Falcons and Miami Dolphins
É o jogo do saco preto, caralho! Eu estou fornecendo os caixões
It's the body bag game, bitch, I'm supplying coffins
Porque vocês babacas e puxa-sacos, um bando de Brian Baldingers
'Cause you dicks butt kiss, bunch of Brian Baldingers
Vocês vão morrer lambendo bola, eu sou diabólico
You're going to die a ball licker, I've been diabolical
Com esse diálogo desde 99' Rawkus
With this dialogue since '99 Rawkus
Vocês não respeitam o legado
You don't respect the legacy
Que eu deixo para trás, vocês todos podem ir chupar um pau
I leave behind y'all can suck a dick
O dia em que vocês me ganharem, porcos saíram voando da minha bunda
The day you beat me, pigs'll fly out my ass
Em um disco voador cheio de salsicha italiana
In a flying saucer full of Italian sausage
A mais alta exaltação e eu não estou blefando
The most high exalting and I ain't halting
Até eu morrer de exaustão inalando minhas emanações de exaustão
'Til I die of exhaustion, inhale my exhaust fumes
A melhor parte de mim é que eu não sou você
The best part about me is I am not you
Eu sou eu, eu sou o Fire Marshall e este é o meu
I'm me, I'm the Fire Marshall and this is my
Quando você sentir o meu calor
When you feel my heat
Olhe nos meus olhos
Look into my eyes
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
Não se aproxime muito
Don’t get too close
É escuro aqui dentro
It’s dark inside
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
É onde meus demônios se escondem
It’s where my demons hide
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freedwell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: