One More Time, One More Chance
これいじょう なにを うしなえば こころは ゆるされるの
Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
どれほどの いたみならば もういちど きみに あえる
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time きせつよ うつろわないで
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time ふざけあった じかんよ
One more time fuzake atta jikan yo
くいちがうときは いつも ぼくが さきに おれたね
Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
わがままな せいかくが なおさら いとしく させた
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance きおくに あしを とられて
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance つぎの ばしょを えらべない
One more chance tsugi no basho wo erabenai
いつでも さがしているよ どっかに きみの すがたを
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
むかいの ほーむ ろじうらの まど
Mukai no hoomu rojiura no mado
こんなとこに いるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
ねがいが もしも かなうなら いますぐ きみの もとへ
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
できないことは もう なにもない
Dekinai koto wa mou nanimo nai
すべてかけて だきしめて みせるよ
Subete kakete dakishimete miseru yo
さびしさ まぎらすだけなら
Sabishisa magirasu dake nara
だれでも いいはずなのに
Dare demo ii hazu na no ni
ほしが おちそうな よるだから
Hoshi ga ochisou na yoru dakara
じぶんを いつわれない
Jibun wo itsuwarenai
One more time きせつよ うつろわないで
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time ふざけあった じかんよ
One more time fuzake atta jikan yo
いつでも さがしているよ どっかに きみの すがたを
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
こうさてんでも ゆめの なかでも
Kousaten demo yume no naka demo
こんなとこに いるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
きせきが もしも おこるなら いますぐ きみに みせたい
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
あたらしい あさ これからの ぼく
Atarashii asa korekara no boku
いえなかった すきという ことばも
Ienakatta suki to iu kotoba mo
なつの おもいでが まわる ふいに きえた こどう
Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou
いつでも さがしているよ どっかに きみの すがたを
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
あけがたの まち さくらぎちょうで
Akegata no machi sakuragichou de
こんなとこに くるはずもないのに
Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
ねがいが もしも かなうなら いますぐ きみの もとへ
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
できないことは もう なにもない
Dekinai koto wa mou nanimo nai
すべてかけて だきしめて みせるよ
Subete kakete dakishimete miseru yo
いつでも さがしてしまう どっかに きみの かけらを
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
たびさきの みせ しんぶんの すみ
Tabisaki no mise shinbun no sumi
こんなとこに あるはずもないのに
Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
きせきが もしも おこるなら いますぐ きみに みせたい
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
あたらしい あさ これからの ぼく
Atarashii asa kore kara no boku
いえなかった すきという ことばも
Ienakatta suki to iu kotoba mo
いつでも さがしてしまう どっかに きみの えがおを
Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
きゅうこうまちの ふみきりあたり
Kyuukou machi no fumikiri atari
こんなとこに いるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
いのちが くりかえすならば なんども きみの もとへ
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
ほしいものなど もう なにもない
Hoshii mono nado mou nanimo nai
きみの ほかに たいせつなものなど
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
Mais Uma Vez, Mais Uma Chance
Quanto mais terei que perder até que meu coração possa ser perdoado?
Quanto mais terei que sofrer até que eu possa te encontrar novamente?
Mais uma vez, oh estações não desapareçam
Mais uma vez, enquanto estávamos brincando por aí
Nas ocasiões em que brigávamos era eu quem sempre desistia primeiro, certo?
Sua personalidade egoísta que me fez me apaixonar por você ainda mais
Mais uma chance, as memórias pararam minhas pernas
Mais uma chance, eu não consigo escolher meu próximo destino
Eu estou sempre procurando sua imagem em algum lugar
Na plataforma oposta, na janela junto ao beco
Mesmo sabendo que você não estaria em um lugar assim
Se meu desejo pudesse se tornar realidade, agora mesmo eu voltaria para você
Não existiria nada que eu não pudesse fazer
Eu te mostraria que arriscaria tudo para te abraçar
Se eu apenas quisesse distrair minha solidão
Qualquer uma teria sido o suficiente
As estrelas parecem estar caindo a noite
Por isso não consigo mentir para mim mesmo
Mais uma vez, oh estações não desapareçam
Mais uma vez, enquanto estávamos brincando por aí
Eu estou sempre procurando sua imagem em algum lugar
Até quando estou atravessando a rua, até no meio dos meus sonhos
Mesmo sabendo que você não estaria em um lugar assim
Se um milagre pudesse acontecer, eu lhe mostraria agora mesmo
Um novo amanhã, quem eu vou ser agora
E as palavras que eu nunca lhe disse: Eu te amo
As memórias do verão estão retornando, minha palpitação de repente sumiu
Eu estou sempre procurando sua imagem em algum lugar
Na escuridão das ruas, em Sakuragi-Cho
Mesmo sabendo que você não estaria em um lugar assim
Se meu desejo pudesse se tornar realidade, agora mesmo eu voltaria para você
Não existiria nada que eu não pudesse fazer
Eu te mostraria que arriscaria tudo para te abraçar
Eu estou sempre procurando por um fragmento seu em algum lugar
Numa loja de viajantes, em uma banca de jornais na esquina
Mesmo sabendo que você não estaria em um lugar assim
Se um milagre pudesse acontecer, eu lhe mostraria agora mesmo
Um novo amanhã, quem eu vou ser agora
E as palavras que eu nunca lhe disse: Eu te amo
Eu acabo sempre procurando por seu sorriso em algum lugar
No cruzamento dos trilhos, esperando o trem passar
Mesmo sabendo que você não estaria em um lugar assim
Se nossas vidas pudessem recomeçar
Não importa quantas vezes fossem, eu voltaria para você
Não haveria mais nada que eu pudesse querer que fosse mais precioso do que ter você de volta!