Transliteração gerada automaticamente
One More Time, One More Chance
Freedwell
Mais Uma Vez, Mais Uma Chance
One More Time, One More Chance
Quanto mais terei que perder até que meu coração possa ser perdoado?
これいじょう なにを うしなえば こころは ゆるされるの
Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Quanto mais terei que sofrer até que eu possa te encontrar novamente?
どれほどの いたみならば もういちど きみに あえる
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
Mais uma vez, oh estações não desapareçam
One more time きせつよ うつろわないで
One more time kisetsu yo utsurowanaide
Mais uma vez, enquanto estávamos brincando por aí
One more time ふざけあった じかんよ
One more time fuzake atta jikan yo
Nas ocasiões em que brigávamos era eu quem sempre desistia primeiro, certo?
くいちがうときは いつも ぼくが さきに おれたね
Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Sua personalidade egoísta que me fez me apaixonar por você ainda mais
わがままな せいかくが なおさら いとしく させた
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
Mais uma chance, as memórias pararam minhas pernas
One more chance きおくに あしを とられて
One more chance kioku ni ashi wo torarete
Mais uma chance, eu não consigo escolher meu próximo destino
One more chance つぎの ばしょを えらべない
One more chance tsugi no basho wo erabenai
Eu estou sempre procurando sua imagem em algum lugar
いつでも さがしているよ どっかに きみの すがたを
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Na plataforma oposta, na janela junto ao beco
むかいの ほーむ ろじうらの まど
Mukai no hoomu rojiura no mado
Mesmo sabendo que você não estaria em um lugar assim
こんなとこに いるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Se meu desejo pudesse se tornar realidade, agora mesmo eu voltaria para você
ねがいが もしも かなうなら いますぐ きみの もとへ
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Não existiria nada que eu não pudesse fazer
できないことは もう なにもない
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Eu te mostraria que arriscaria tudo para te abraçar
すべてかけて だきしめて みせるよ
Subete kakete dakishimete miseru yo
Se eu apenas quisesse distrair minha solidão
さびしさ まぎらすだけなら
Sabishisa magirasu dake nara
Qualquer uma teria sido o suficiente
だれでも いいはずなのに
Dare demo ii hazu na no ni
As estrelas parecem estar caindo a noite
ほしが おちそうな よるだから
Hoshi ga ochisou na yoru dakara
Por isso não consigo mentir para mim mesmo
じぶんを いつわれない
Jibun wo itsuwarenai
Mais uma vez, oh estações não desapareçam
One more time きせつよ うつろわないで
One more time kisetsu yo utsurowanaide
Mais uma vez, enquanto estávamos brincando por aí
One more time ふざけあった じかんよ
One more time fuzake atta jikan yo
Eu estou sempre procurando sua imagem em algum lugar
いつでも さがしているよ どっかに きみの すがたを
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Até quando estou atravessando a rua, até no meio dos meus sonhos
こうさてんでも ゆめの なかでも
Kousaten demo yume no naka demo
Mesmo sabendo que você não estaria em um lugar assim
こんなとこに いるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Se um milagre pudesse acontecer, eu lhe mostraria agora mesmo
きせきが もしも おこるなら いますぐ きみに みせたい
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Um novo amanhã, quem eu vou ser agora
あたらしい あさ これからの ぼく
Atarashii asa korekara no boku
E as palavras que eu nunca lhe disse: Eu te amo
いえなかった すきという ことばも
Ienakatta suki to iu kotoba mo
As memórias do verão estão retornando, minha palpitação de repente sumiu
なつの おもいでが まわる ふいに きえた こどう
Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou
Eu estou sempre procurando sua imagem em algum lugar
いつでも さがしているよ どっかに きみの すがたを
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Na escuridão das ruas, em Sakuragi-Cho
あけがたの まち さくらぎちょうで
Akegata no machi sakuragichou de
Mesmo sabendo que você não estaria em um lugar assim
こんなとこに くるはずもないのに
Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
Se meu desejo pudesse se tornar realidade, agora mesmo eu voltaria para você
ねがいが もしも かなうなら いますぐ きみの もとへ
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Não existiria nada que eu não pudesse fazer
できないことは もう なにもない
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Eu te mostraria que arriscaria tudo para te abraçar
すべてかけて だきしめて みせるよ
Subete kakete dakishimete miseru yo
Eu estou sempre procurando por um fragmento seu em algum lugar
いつでも さがしてしまう どっかに きみの かけらを
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
Numa loja de viajantes, em uma banca de jornais na esquina
たびさきの みせ しんぶんの すみ
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Mesmo sabendo que você não estaria em um lugar assim
こんなとこに あるはずもないのに
Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
Se um milagre pudesse acontecer, eu lhe mostraria agora mesmo
きせきが もしも おこるなら いますぐ きみに みせたい
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Um novo amanhã, quem eu vou ser agora
あたらしい あさ これからの ぼく
Atarashii asa kore kara no boku
E as palavras que eu nunca lhe disse: Eu te amo
いえなかった すきという ことばも
Ienakatta suki to iu kotoba mo
Eu acabo sempre procurando por seu sorriso em algum lugar
いつでも さがしてしまう どっかに きみの えがおを
Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
No cruzamento dos trilhos, esperando o trem passar
きゅうこうまちの ふみきりあたり
Kyuukou machi no fumikiri atari
Mesmo sabendo que você não estaria em um lugar assim
こんなとこに いるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Se nossas vidas pudessem recomeçar
いのちが くりかえすならば なんども きみの もとへ
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Não importa quantas vezes fossem, eu voltaria para você
ほしいものなど もう なにもない
Hoshii mono nado mou nanimo nai
Não haveria mais nada que eu pudesse querer que fosse mais precioso do que ter você de volta!
きみの ほかに たいせつなものなど
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freedwell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: