De Tijd
Ik heb mij in de loop der jaren
Van vele angsten voor de ziel bevrijd
Maar een ding kan ik niet beredeneren
Begin en einde, kortom, de tijd
De tijd beperkt mijn doorzicht
De tijd beperkt mijn geest
Ik kan niet terug, kan niet vooruit
'Komt nog' is al geweest
Ik probeer de tijd te doden
Sneller dan geluid en licht
Ik moet meegaan met de mode
Red niet mijzelf, red mijn gezicht
Ik ben een fase in de evolutie
Ik kan niet veel meer dan een aap
Ik heb geschreeuwd om revolutie
Maar ik werd wakker uit mijn slaap
Ik kan spreken, zien en horen
Toch voel ik mij stom, blind en doof
Zit tussen aap in en nog niet geboren
Geloof dat ik denk dat ik dat geloof
Ik zeg: de tijd zal alle wonden helen
Alles is al eens gezegd
Weerleg het maar, kan mij niet schelen
Alles is al eens gezegd
Ik kan niets beginnen, niets voltooien
Ben beperkt, verstrikt door strijd
Met wie ik ben moet ik het rooien
Ik ben op zoek, geef mij de tijd
O Tempo
Eu me libertei ao longo dos anos
De muitos medos da alma
Mas uma coisa eu não consigo entender
Começo e fim, ou seja, o tempo
O tempo limita minha visão
O tempo limita minha mente
Não posso voltar, não posso avançar
'Vai acontecer' já foi
Eu tento matar o tempo
Mais rápido que som e luz
Preciso acompanhar a moda
Não me salvo, salvo minha aparência
Sou uma fase na evolução
Não sou muito mais que um macaco
Gritei por revolução
Mas acordei do meu sono
Posso falar, ver e ouvir
Ainda assim, me sinto burro, cego e surdo
Estou entre o macaco e o ainda não nascido
Acredito que penso que acredito nisso
Eu digo: o tempo cura todas as feridas
Tudo já foi dito uma vez
Desminta isso, não me importa
Tudo já foi dito uma vez
Não consigo começar nada, nada concluir
Estou limitado, preso pela luta
Com quem sou, tenho que me virar
Estou à procura, me dê tempo