Tradução gerada automaticamente

Walk wit' me (Ft. Busta Rhymes & Jadakiss)
Freeway
Caminhe Comigo (Ft. Busta Rhymes & Jadakiss)
Walk wit' me (Ft. Busta Rhymes & Jadakiss)
[Intro - Freeway - falando][Intro - Freeway - talking]
Fala com o seu manoHolla at ya fuckin boy
Sei que faz um tempo, meus manosI know it's been a minute my niggaz
Mas essa é a volta oficial do FreewayBut this the official return of Freeway
Cedo!Early!
E se você não tá caminhando comigoAnd if you ain't walkin with me
Então você tá contra mimThen you must be against me
E vai rolar, não vamos deixar ninguém vivoAnd it's goin down, we ain't takin no prisoners
Isso mesmo, isso mesmo, beleza!That's right, that's right, okay!
[Verso 1 - Busta Rhymes][Verse 1 - Busta Rhymes]
ESPERA! Agora me diz quem você achou que seriaHOLD ON! Now tell me who the fuck you thought it would be
Tô no estúdio com um copo d'água, gravando com o FreeI'm in the booth with a quarter water, recordin with Free
É legal ser importante, mas é mais importante serIt's nice to be important, but it's more important to be
Bom com as rimas, presta atenção, você não é mais importante que eu!Nice with the spit, pay attention you ain't more important than me!
Você precisa se ligar, sua vaca, VOCÊ NÃO SABE, vê que é o Deus, manoYou need to get it right bitch, YOU AIN'T KNOWIN, see it's the God yo
Vê que a maioria de vocês é sem graça com esse flow de milhoSee most of you niggaz is corny with your corn on the cob flow
Dinheiro do Wells Fargo, manda como cargaWells Fargo bread, ship it like cargo
Eu sou o cara e deixo eles doentes enquanto dirijo um Monte CarloI'm shit and got 'em sick while I'm whippin a Monte Carlo
Deixo as faíscas voarem, por que você tá tentando pisar no meu Clarks? (Clarks?)I let the sparks go, what you tryin to step on my Clarks for? (Clarks for)
Tá frio aqui, melhor colocar um cachecol, sua vadiaIt's cold in this bitch, you better put on a scarf ho
Ficando perto da grana, desviando da políciaStayin close to the money, duckin the Narcs
Pra eu poder ter um carro da McLaren, enquanto chego e estaciono devagarso I can keep a whip in McLaren's, while I pull up and park slow
Quando eu sinto vontade, eu vou dar uma transada e estaciono devagarWhen I get the itch, I go fuck a bitch down and park slow
O Deus é doido e você não pode me vencer, é difícil, sou um dos últimos esperanças de AláThe God's dope and you can't defeat me, it's hard, I'm one of the last of Allah's hopes
Corrente grande com um pingente feio, um mano escorrendo pesado numa corda longaChain big with an ugly pendant a nigga drippin heavy in a long rope
Eles vão te nomear enquanto eu miro em você através de um longo alcanceThey'll name you after my aimin at you through a long scope
Eles precisam de você como se a morte tivesse vindo te cumprimentar com um longo casacoThey need you like the reaper done came to greet you in a long coat
Vocês todos vão engasgarYou'll all choke
Enquanto eu tô rimando (te dando barras), engole e digere como se eu estivesse vivendo na garganta da sua mãe (garganta da sua mãe)While I'm spittin (givin you bars), swallow and digest it like I was livin up in your mom's throat (mom's throat)
Então eu flutuoThen I float
De um lado pro outro pelo bairro, dominando a cidade, que pena pra você e seu grupo, manoBack and forth through the hood, lockin the city, so pity you and your squad bro
Se você não ouviu quando eu disse da última vez - o Deus é doidoIf you ain't heard when I last said it - the God's dope
Esses manos acham que podem ter uma chance ao me testar, AW (NÃO!)These niggaz think they can stand a chance when testing me, AW (NOPE!)
[Refrão - Freeway][Chorus - Freeway]
(Caminhe comigo)(Walk with me)
(Você caminha comigo)(You walk with me)
(Você caminha comigo)(You walk with me)
Você deveria caminhar comigoYou should walk with me
É Freeway, e eu tô rebelde, você deveria caminhar comigoIt's Freeway, and I'm rebellin, you should walk with me
Eu tenho o mundo todo caminhando comigo, pisando comigoI got the whole world walkin with me, stompin with me
É, eles tão marchando comigo, em cada cidadeYeah, they Million Man Marchin with me, every city
Caminhe (caminhe), haters, vocês precisam caminhar (caminhe)Walk (walk), haters y'all need to walk (walk)
Porque eu vou deixar vocês no chão (no chão), se vocês mexerem (mexer) comigoCause I'll leave you chalked (chalked), if you fuck (fuck) with me
Eu tenho o mundo todo caminhando comigo, pisando comigoI got the whole world walkin with me, stompin with me
É, eles tão marchando comigo, em cada cidadeYeah, they Million Man Marchin with me, every city
[Verso 2 - Freeway][Verse 2 - Freeway]
Uh, dá uma caminhada com as habilidades que definem a arteUh, take a walk with the dyin skills that define art
Movendo com letalidade direto dos pensamentos da minha mente, eu defino espertoMove with lethal straight from my mind's thoughts, I define smart
Mano, tenta me testar, eu deixo eles bem longeNigga try me, I leave 'em dearly departed
Civis ou artistas, arsenais são incríveis, eu deixo seu mano no chãoCivilians or artists, arsenals' awesome, I leave your man chalked
Eu sou Noé, eu vou te chutar da maldita ArcaI am Noah, I will kick you from the damn Ark
Te alimentar pros peixes como se fosse peça de reposição, não comeceFeed you to the fishes like spare parts, don't you dare start
Flow de cobra, restringindo suas vias aéreasBoa constrictor flow, constrictin your air lines
Como se você estivesse no espaço sem oxigênio, diga pro seu mano PARAR!Like you out of space with no oxygen, tell your man HALT!
Eu sou realeza, brinca comigo, seu mano vai se dar malI am royalty, play with me, get your man sparked
Joga ele no forno como presunto quente, até o cara apodrecerThrow him in the oven like ham hots, 'til the man rot
Ou é fora com a cabeça dele, fora com as dreadlocksOr it's off with his head, off with his dreadlocks
Minha mãe cozinhava droga e fervia ovos na mesma panelaMy mom cooked yayo and boil eggs in the same pot
Então eu ainda tô representando, mas excelente ao mesmo tempoSo I'm still reppin but excellent at the same time
Diga pra eles ficarem longe do fogo aberto, a chama tá quente!Tell 'em stay away from open fire, the flame's hot!
O portão tá quente, mas eles saem quando o portão se abreThe gate's hot, but they vacate when the gates pop
Os manos derrubaram meu mano, dispararam tiros em branco ao mesmo tempoNiggaz dropped my man, bust blank shots at the same time
Sem discussão, eu vou atirar com a mesma armaNo discussion, I will bust with the same nine
Os manos dizem que atiram quando é hora do jogo, mas não vãoNiggaz say they bust when it's game time, but they will not
Eles ainda desejam no poço dos desejos, mas minha vontade tá quenteThey still wish on the wishin well, but my will's hot
Os manos orando pra eu me dar mal, eu ainda desejo o melhor pra elesNiggaz prayin I flop, I still wish 'em well
Roc-A-Fella é o time, o seu time não tá vendendoRoc-A-Fella's the team, your team's not sellin
Vocês tão vendendo sonhos de rua, os sonhos numa panelaY'all sellin the streets dreams, the dreams in a pot
Eu e Busta mantemos tudo limpo, não estamos contando nadaMe and Busta's keep it clean, we not tellin a thing
Se um mano me delatar, eu vou soltar os tirosIf a nigga tell on me, I'm lettin off shots
[Refrão][Chorus]
[Verso 3 - Jadakiss][Verse 3 - Jadakiss]
AH! é, uh huh, AH!AH! yeah, uh huh, AH!
Bom trabalho, trabalho de arma, você deveria ver o filho trabalhandoNice work, gun work, you should see son work
Sério ou diversão, qualquer um machucaDead serious or fun work, either one hurt
Ouro amarelo, ouro branco, platina, falando delesYellow gold, white gold, platinum, yappin 'em
Se ele até pensar em se mover, coloca uma bala neleIf he even think about movin, put a cap in 'em
Realidade, falsidade, ódio, traiçãoReal shit, fake shit, hate shit, snake shit
Sabendo que algo não te pertence e você pegaKnowin something don't belong to you and you take shit
Tiros na cabeça, você e você, funeral no cemitérioHead shots, you and you, graveyard funeral
E eu não vou voltar pra casa até junho de 2022And I ain't comin home 'til June 2022
Real humilde, muito esperto, tem coração, teve coraçãoReal humble, mad smart, got heart, had heart
Outro mano criando minhas sementes agora, a parte tristeAnother nigga raisin my seeds now, the sad part
Bom cara, mau cara, mãe chorando, pai chorandoGood guy, bad guy, mom's cry, dad cry
Tudo que eu tenho são histórias pra contar, como eu voava altoAll I got is stories to tell, how I was mad fly
Jack Mack, atum, tudo que eu podia fazer era desejarJack Mack, Tuna fish, all I could do is wish
E esperar por esse apelo de merda, mas é uma toliceAnd wait for this bullshit appeal, but it's foolishness
E os advogados da cadeia falam comigoAnd the jailhouse lawyers talk with me
É legal, mas eu preciso de alguém pra caminhar comigoIt's cool, but I need somebody to walk with me
(Caminhe comigo)(Walk with me)
(Você caminha comigo)(You walk with me)
(Você caminha comigo)(You walk with me)
(Me, me, garota)(Me, me, baby girl)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freeway e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: