Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 409

Don't Cross The Line

Freeway

Letra

Não Cruce a Linha

Don't Cross The Line

(feat. Faith Evans)(feat. Faith Evans)

[Freeway][Freeway]
O nome é F-R-Duplo EThe name F-R-Double the E
A arma tá pronta, onde a polícia vai pegarThe gat hack, are, end where the cops'll clip
Volta, faz um movimento, mãos levantadas, semi na sua VBack, flip, hands spring semi your V
Você chamando todos, e corre pra políciaYou callin' all, and run to the cops
Não me faça molhar vocês, com o que tá debaixo da camisetaDon't make me wet y'all, with what's under the t-shirt
O calor machuca, explodiu sua varanda, seu quintalThe heat hurt, blew off ya front porch, your backyard
Vocês, caras, são como pênis, pausaYa'll niggaz like dicks, pause
Mandíbula grossa, agem durões, então continuam disparandoThick jaws, act hard, so they keep squirting
Eu me movo com frequência, como quando Nova York não conseguia vencer BostonI move work often, like when New York couldn't beat Boston
Controlando as redes, eu flutuo no seu blocoControllin' the nets, I float on ya block
Saio do carro, me posiciono, movo pedras frequentementeHop out, post up, move rocks often
Fecho a parada, passo pra ChrisShut the shot down, pass it to Chris
Se seu chefe tiver doze no pescoço, dez no braçoIf your boss got twelve on the neck, ten in the arm
E minha arma no final dos meus braços, acertando o clipAnd my gat at the end of my arms, hittin' the clip prick
Virando seu veterano, causando dano, manoFlippin' ya vet, causin' you harm, nigga
Vocês precisam de um lugar de respeito, nós dominamos a paradaYa'll need a place of respect, we runnin' shit

[Refrão: Faith Evans][Chorus: Faith Evans]
O nome é F-R-Duplo E, diga a elesThe name F-R-Double the E, tell 'em
Não quero realmente cruzar a linha eDon't really wanna cross the line and
Eu não quero ter que te dizer duas vezes, eI don't wanna have to tell ya twice, and
Trick, R-O-C traz problemas pra vocêTrick, R-O-C bring trouble your way
W-A até a Y, diga a elesW-A-to the Y, tell 'em
Apoie-se, não diminua a velocidadeLean back, don't slow up
Freeway não recebe amorFreeway gets no love
Trick, R-O-C traz problemas pra essas partesTrick, R-O-C bring trouble this parts

[Freeway][Freeway]
F-R-E, bolha a carona, e em tudoF-R-E, bubble the ride, and in all
Vim de uma viagem, enchendo a carona, éCame from takin' the trip, stuffin' the ride, yea
Eu vou andar em cada uma das suas caronasI'ma ride it on every of your ride
Pegos em cada mulher ou mercado, estaciona, sai com a galeraCaught in every broad or market, park it, hop out in deer crew
O calor tá perfeito, escondendo a linhaThe heat is on perfect, tuckin' the linin'
Eu tô bem e tentando conseguir alguns ingressos pra deslizarI'm fine and trynna get some tickets for sliding
Freeway tá em plena açãoFreeway's in full effect
E todas essas garotas querem milhões só pra ouvir minha rimaAnd all these bitches want some millions just to hear my rhyme
E eu não preciso mandá-las dar nectarAnd I don't gotta boss 'em to give nectar
O garoto faz check-ups, eu pego pescoço, quando não peçoThe boy give check-ups, I get neck, when I don't ask
Quando a mamãe tá com o machado, faz minha mãe perguntarWhen mami's with the ax, make my baby momma ask
Olha, esse é o crime, e euLook, that's the crime, and I
Não quero forçar vocês a darem cheques, uhDon't wanna force y'all to give checks, uh
Sem imposto, Freeway te atira da cabeça aos pésWithout tax, Freeway shoot ya from ya head to ya toe
Dos seus pés ao pescoçoFrom ya toes to ya neck
Isso é o que o garoto trouxe, extra grandeThat's what the boy brought, extra large

[Refrão][Chorus]

[Freeway][Freeway]
Freeway traz problemas para os solistasFreeway bring trouble to soloists
A espingarda cortada, sai foraThe sawed off split, get the fuck outta dodge
Saiba disso, eu vim do nada, então não tem nada pra minha arma se esconderKnow this, I came from nothing, so ain't nothing for my gauge to duck
Vocês, punks, saiam da linha, e eu recarrego, ensanguento sua camisetaYou punks, get outta line, and I cock back, bloody ya tee
Puxe seu boné pra trás, passe pelo McDonald'sPull ya top back, drive through at McDonald's
Na frente do Ronald, coloque seus cérebros no seu Big Mac, façaIn front of Ronald, put ya brains on ya Big Mac, make
certifique-se de que a garota não saiasure the bitch don't leave
Eu tenho uma arma e um clip em cada mangaI got a gat and a clip in each sleeve
Com boxers, pra meu pau respirarWith boxers, so my dick can breathe
Passo em 89, lidando com meus boys com meu apito congeladoBreeze through in the '89, delt with my boys with my whistle on freeze
É assim que você sabe que eu tenho o bloco dominadoThat's how you know I got the block on smash
Se agir errado, eu congelo sua stripperAct up, I put your stripper on freeze
Eu e Sieg', como Snoop e DazMe and Sieg', like Snoop and Daz
Porque as garotas que transam, não podiam me dar nadaBecause tricks that fuck, couldn't give me the ass
E elas chegam, acendem, me passam as ervas, vamos láAnd they roll up, light up, pass me the trees, come on

[Refrão][Chorus]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freeway e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção