Musette
C'était une vraie fleur d'amour
Et quand un jour dans le faubourg
Ses jolis yeux bleus et son regard si doux
Rendaient les hommes amoureux fous
On la rencontrait le sam'di
Dans les musettes de Paris
Dès qu'elle entrait fallait voir tous les copains
Courir pour lui serrer la main
C'était un rayon de bonheur
Qu'elle apportait dans tous les coeurs
Musette, brunette
Jolie poupée d'amour
Quand on a valsé avec toi
On a le béguin malgré soi
Musette, coquette
On t'aimera toujours
C'est toi la reine des musettes
Musette
Mais un beau jour le p'tit Léon
Un des as de l'accordéon
Dit à Musette : "J'ai l'gros béguin pour toi
Veux-tu te marier avec moi ?"
Musette en riant dit : "T'es fou,
Moi me mettre la corde au cou ?
Quitter les amis, le Paris, le Faubourg,
Et mon quartier où j'ai vu l'jour ?
J'aime mieux rester parmi vous
Je ne veux pas faire de jaloux"
Musette, brunette
Jolie poupée d'amour
Quand on a valsé avec toi
On a le béguin malgré soi
Musette, coquette
On t'aimera toujours
C'est toi la reine des musettes
Musette.
Musette
Era uma verdadeira flor de amor
E quando um dia no subúrbio
Seus olhos azuis e seu olhar tão doce
Deixavam os homens loucos de amor
A gente a encontrava no sábado
Nas musettes de Paris
Assim que ela entrava, era de ver todos os amigos
Correndo pra apertar sua mão
Era um raio de felicidade
Que ela trazia a todos os corações
Musette, morena
Linda bonequinha de amor
Quando a gente dançava com você
Ficava apaixonado sem querer
Musette, vaidosa
Te amaremos pra sempre
Você é a rainha das musettes
Musette
Mas um belo dia, o pequeno Léon
Um dos craques do acordeão
Disse pra Musette: "Tô apaixonado por você
Quer se casar comigo?"
Musette, rindo, disse: "Você tá louco,
Eu me amarrar assim?
Deixar os amigos, Paris, o subúrbio,
E meu bairro onde vi a luz do dia?
Prefiro ficar entre vocês
Não quero fazer ciúmes"
Musette, morena
Linda bonequinha de amor
Quando a gente dançava com você
Ficava apaixonado sem querer
Musette, vaidosa
Te amaremos pra sempre
Você é a rainha das musettes
Musette.