Transliteração e tradução geradas automaticamente

Zutto Mae Kara
French Kiss
Desde Sempre
Zutto Mae Kara
vento e luz do sol
かぜとひざしのなかで
kaze to hizashi no naka de
correndo você
はしるあなたを
hashiru anata wo
me observava
みてた
miteta
perseguindo um sonho
ゆめをおいかけている
yume wo ooikaketeiru
em cima da grama
GURANDOのうえに
GURANDO no ue ni
as gotas de suor brilhavam
おちるあせがまぶしかったよ
ochiru ase ga mabushikatta yo
achava que entendíamos
わかりあっているつもりだった
wakari atteiru tsumori datta
porque ríamos e chorávamos juntos
いっしょにわらいないたから
issho ni warai naita kara
na palma da mão
こころのうえに
kokoro no ue ni
as mesmas pegadas
おなじあしあと
onaji ashiato
desde sempre
ずっとまえから
zutto mae kara
sem perceber
きづかずに
kizukazu ni
me apaixonei
すきになった
suki ni natta
nos dias quentes
あつくすごした
atsuku sugoshita
escondidos no tempo
つきひにかくれてた
tsukihi ni kakureteta
desde sempre
ずっとまえから
zutto mae kara
um pelo outro
おたがいに
otagai ni
fomos atraídos
ひかれていた
hikareteita
esse sentimento é
このきもちわ
kono kimochi wa
um tesouro da juventude
せいしゅんのわすれもの
seishun no wasuremono
no pôr do sol que afunda
しずむゆうひのなかで
shizumu yuuhi no naka de
voltamos juntos
ならんでかえる
narande kaeru
nós dois
ふたり
futari
um dia você me contou
いつかはなしてくれた
itsuka hanashitekureta
sobre um sonho distante
とおいさきのゆめと
tooi saki no yume to
seus olhos brilhavam
そのひとみはきらきらしてた
sono hitomi wa kirakira shiteta
quantas vezes brigamos
なんどくらいけんかしただろう
nando kurai kenka shita darou
com tanta desajeitada
ぶきようすぎる
bukiyou sugiru
gentileza
やさしさで
yasashisa de
aprendi a confiar
しんじることの
shinjiru koto no
na resposta que encontrei
こたえをしった
kotae wo shitta
se eu tivesse sido
もっとすなおに
motto sunao ni
mais sincero
つたえれば
tsutaereba
teria sido melhor
よかったのに
yokatta no ni
pensava que era
CHIIMUMEITOと
CHIIMUMEITO to
um simples capricho
おもっていたかったよ
omotte ita katta yo
se eu tivesse sido
もっとすなおに
motto sunao ni
mais aberto
みとめたら
mitometara
teria visto
あおいわかさに
aoi wakasa ni
coisas preciosas
だいじなもの
daiji na mono
que estavam se escondendo
みえなくなってたね
mienaku natteta ne
agora eu posso dizer
いまならいえるよ
ima nara ieru yo
sempre
ずっと
zutto
que eu te amei
すきだったってこと
suki dattatte koto
sempre
ずっと
zutto
desde sempre
ずっとまえから
zutto mae kara
sem perceber
きづかずに
kizukazu ni
me apaixonei
すきになった
suki ni natta
nos dias quentes
あつくすごした
atsuku sugoshita
escondidos no tempo
つきひにかくれてた
tsukihi ni kakureteta
desde sempre
ずっとまえから
zutto mae kara
um pelo outro
おたがいに
otagai ni
fomos atraídos
ひかれていた
hikareteita
esse sentimento é
このきもちわ
kono kimochi wa
um tesouro da juventude
せいしゅんのわすれもの
seishun no wasuremono



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Kiss e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: