Tradução gerada automaticamente

Coke Wave Boys
French Montana
Coke Wave Boys
Coke Wave Boys
Pare com um ting, sim, anéis de diamantePull up with a ting, yeah, diamond rings out
Cadelas em todoBitches all over
Shawty fazendo isso, estou nisso, simShawty doin' her thang, I'm on it, yeah
Eu preciso de um motoristaI need a chauffer
(A música de Harry Fraud)(La música de Harry Fraud)
Suba nesse VPull up in that V
Ela gosta de Cherie quando eu sairShe like Cherie when I leave
Você diz que nós montamos nesses negões bem rápidoYou say we ride on these bitch niggas real quick
Vamos pegá-losLet's get 'em
Agora, toda vez que eu rastejo pelo quarteirão, perdendo telhado, cupê bipolarNow, every time I creep through the block, rooftop missin', coupe bipolar
Th-th-lance o topo para o fundo, depois o fundo para o topo, encosteTh-th-throw the top to the bottom, then the bottom to the top, pull over
Procurando por uma aberração, pernas para cima, desleixada, baby, venhaLookin' for a freak, legs up, sloppy, baby, come over
Th-th-throw a parte superior para trás, depois a parte traseira para o topo, encosteTh-th-throw the top to the back, then the back to the top, pull over
Porra, eu sou-Goddamn, I'm-
Mostre-me onde está o dinheiro (mostre-me), aposto que eu vou buscá-loShow me where the money (show me), bet I go and get it
Todo mundo quer a fama, mas eles não querem pagar a passagemEverybody want the fame, but they don't wanna pay the ticket
Shawty disse que quer rolo (rolo), mano com alguns TimbsShawty said she wanna roller (roller), nigga with some Timbs on
Mova uma pequena pedra como o velho Tim DuncMove a lil' rock like the old Tim Dunc'
Ela me ama por muito tempo, depois me limpaShe love me long, then she wipe me off clean
Estou no revendedor sacando, então estou falando malI'm at the dealer cashin' out, then I'm spinnin' off mean
Foda-se esses manos falando? Eles não vão tirar isso de ChinxFuck them niggas talkin' 'bout? They won't get it off Chinx
Mantenha os queimadores perto do vaso sanitário (o que?)Keep the burners near the toilet (what?)
Trabalhar embaixo da piaWork under the sink
Na frente, eles têm odiadores na traseira agoraIn the front, got them haters in the rear now
Os manos mais próximos de mim se foram, eu não deixo uma lágrima cairClosest niggas to me gone, I ain't let a tear down
Odeio nós no jogo, acabamos fodendo sua carreira agoraHate we in the game, we done fucked up their career now
Eles sabem como eu estou nisso, entendo como eu queroThey know how I'm on it, get it how I want it
Agora, toda vez que eu rastejo pelo quarteirão, perdendo telhado, cupê bipolarNow, every time I creep through the block, rooftop missin', coupe bipolar
Th-th-lance o topo para o fundo, depois o fundo para o topo, encosteTh-th-throw the top to the bottom, then the bottom to the top, pull over
Procurando por uma aberração, pernas para cima, desleixada, baby, venhaLookin' for a freak, legs up, sloppy, baby, come over
Th-th-throw a parte superior para trás, depois a parte traseira para o topo, encosteTh-th-throw the top to the back, then the back to the top, pull over
Porra, eu sou (garoto de coca, bebê)Goddamn, I'm- (coke boy, baby)
Mama rezando no quartoMama prayin' in the room
Estou no quarto ao lado, trabalhando, lavando os nós dos dedosI'm in the next room baggin' work, washin' knuckles
Eu preciso dos meus sapatos ChristianI need my shoes Christian
E meu relógio de Genebra e eu recebi atiradores de ChicagoAnd my watch from Geneva and I got shooters from Chicago
Estou pingando, pegue seus óculosI'm drippin', get your goggles
Na selva com os ladrões, se você sair, você bate na loteria, simIn the jungle with the robbers, if you walk off then you hit the lotto, yeah
Se você precisar desse trabalho, tatoIf you need that work, tato
Visite a Broadway, ligue para GatoHit up Broadway, call up Gato
Neles jatos, duas horas para CaboWe in them jets, two hours to Cabo
Sem identificação, atiradores sem IGNo ID, shooters no IG
Estou na linha da frente, com dinheiro na minha cabeçaI'm on front line, money on my mind
Caminhão de dinheiro, bip, bip, bip, flatlineMoney truck, beep, beep, beep, flatline
Babes na frente, você os vê Coke Wave BoysBabes up front, you see them Coke Wave Boys
Aqueles fora da lei de carros estrangeiros, sim, simThem foreign car outlaws, yeah, yeah
Babes na frente, você os vê Coke Wave BoysBabes up front, you see them Coke Wave Boys
E aqueles carros estrangeiros Wave Gods, ayy, ayyAnd them foreign car Wave Gods, ayy, ayy
Sim, eles tentaram jogar o livro em um manoYeah, they tried to throw the book at a nigga
Querida mamãe, ela nem olha para um negroBaby mama, she won't even look at a nigga
Desperdício de talento, nunca queWaste of talent, uh, never that
Toda vez que ele ace no deuce, nigga aposta de voltaAny time he ace in the deuce, nigga bet it back
Toda vez no meu caminho para a escola, baby compartilhava uma caronaEvery time on my way to school, baby shared a ride
Teve que cuidar do porco, disfarçados compartilhariam a armadilhaHad to watch for the pig, undercovers would share the trap
Max, você não é como eles, mano, você é diferenteMax, you're not like them, nigga, you're different
Caminho com o pau, baby, diga que eu sou excêntricoWay with the dick, baby say I'm eccentric
Nunca mencione meu nome em uma fraseNever mention my name in a sentence
Os manos são filhotes hoje em dia, eles precisam de atençãoNiggas be chicks these days, they need attention
Quatro portas Lambo precisa de suspensãoFour door Lambo needs suspension
Muitos buracos por aí no BrooklynToo many potholes out there in Brooklyn
Muitos loops de Harry Fraud, merdaToo many loops from Harry Fraud, hood shit
Pago por Deus, Bobby Flay, boa merdaPaid for, Allah, Bobby Flay, good shit
Isso nem deveria acontecer, nós pressionamosThis wasn't even supposed to happen, we pushed it
Refogando um cérebro negro, cozinhe-oSautéing a nigga brain, cooked it
Agora, toda vez que eu rastejo pelo quarteirão, perdendo telhado, cupê bipolarNow, every time I creep through the block, rooftop missin', coupe bipolar
Th-th-lance o topo para o fundo, depois o fundo para o topo, encosteTh-th-throw the top to the bottom, then the bottom to the top, pull over
Procurando por uma aberração, pernas para cima, desleixada, baby, venhaLookin' for a freak, legs up, sloppy, baby, come over
Th-th-throw a parte superior para trás, depois a parte traseira para o topo, encosteTh-th-throw the top to the back, then the back to the top, pull over
Porra, eu sou-Goddamn, I'm-
(Montana pegou uma lambida)(Montana caught a lick)
Porra, eu sou-Goddamn, I'm-
(Meu pulso chicote de água)(My wrist water whip)
Porra, eu sou-Goddamn, I'm-
(Cadela principal no meu quadril)(Main bitch on my hip)
Porra, eu sou-Goddamn, I'm-
Porra, eu sou-Goddamn, I'm-
Eu sei, eu sei, eu sei, eu seiI know, I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei, eu seiI know, I know, I know, I know



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: