Tradução gerada automaticamente

Life Worth Living (feat. BLEU)
French Montana
Vida que Vale a Pena
Life Worth Living (feat. BLEU)
Você sabe como éYou know what it is
Quando você ouve aquele haanWhen you hear that haan
Explodiu (Montana)Blew it up (Montana)
UhUh
G's pra cima, vadias pra baixoG's up, hoes down
A vadia não sabe nadar, ela vai se afogarBitch can't swim, she gon' drown
Do fundoFrom the bottom
Aquele cara que você conhece agoraThat nigga you know now
Você tá falando da onda, nós começamos todo o somYou talkin' 'bout the wave, we started the whole sound
Antes de dormir, eu oro por um bilhãoBefore I go to sleep, I pray for a billion
Essas vadias fazem a vida valer a penaThese bad bitches sure make live worth livin'
Esse dinheiro faz a vida valer a penaThis fuckin' money sure make live worth livin'
Dizem que querem matar ele, mas é mentiraThey say they wanna kill him but it's cap
Dizem que ele realmente vive o que ele rapaThey say he really livin' what he rap
Realmente vive o que ele rapa, uhReally livin' what he rap, uh
Realmente vive o que ele rapa (real)Really livin' what he rap (real)
Essas vadias fazem a vida valer a pena (de verdade)These bad bitches sure make live worth livin' (for real)
Esse dinheiro faz a vida valer a penaThis fuckin' monеy sure make live worth livin'
Cansei de ser humildeI'm donе bein' humble
Aquela conta bancária mostrando números extraordináriosThat bank account showin' extraordinary numbers
Vírgula, vírgula, vírgula, construindo entidades de milhõesComma, comma, comma, buildin' million dollar entities
Vírgula, vírgula, vírgula, até virar parêntesesComma, comma, comma, till it turn to parenthesis
Toda essa drama, éramos amigos, agora somos inimigosAll this fuckin' drama, we was friends, now we enemies
Os caras com quem joguei nas ligas de parqueNiggas that I played with in park ball little leagues
As coisas estão ficando estranhas, o cara explodindo de repenteShit gettin' weird, nigga blowin' up suddenly
Tô com isso na bolsa louie, só para emergênciasGot it in the louie bag, only for emergencies
Sabendo que eu te peguei, você ainda age cordialKnowin' that I sex you, you still actin' cordially
Você não contou nada na internet por educaçãoYou ain't tell the internet nothin' out of courtesy
Todos esses caras são jovens chefes, subindo sob mimAll these niggas young bosses, comin' up up under me
Eu sinto a brisa do verão, a casa estilo resortI can feel the summer breeze, the crib like tony, resort style
Tenho caras cuidando das minhas coisas fora dos tribunais agoraI got niggas handle my shit out of the courts now
Derrubando sua porta, esses processos são fáceis de abrirKickin' your door down, them lawsuits easy to file
Espero que você saiba nadar, essa água é fácil de se afogar (é)Hope you can swim, this water easy to drown (yeah)
Antes de dormir (dormir), eu oro por um bilhão (bilhão)Before I go to sleep (sleep), I pray for a billion (billion)
Essas vadias fazem a vida valer a pena (de verdade)These bad bitches sure make live worth livin' (for real)
Esse dinheiro faz a vida valer a pena (de verdade)This fuckin' money sure make live worth livin' (for real)
Dizem que querem matar ele, mas é mentira (mentira)They say they wanna kill him but it's cap (cap)
Dizem que ele realmente vive o que ele rapa (é)They say he really livin' what he rap (yeah)
Realmente vive o que ele rapa, uhReally livin' what he rap, uh
Realmente vive o que ele rapa (real)Really livin' what he rap (real)
Essas vadias fazem a vida valer a pena (de verdade)These bad bitches sure make live worth livin' (for real)
Esse dinheiro faz a vida valer a pena (Montana)This fuckin' money sure make live worth livin' (Montana)
Vivendo o que eu rapo, posso ser preso por causa do rico (rico)Livin' what I rap, I might go down for the rico (rico)
Snipando, me pega com a Anitta em Porto Rico (woo)Snipin', catch me with Anitta in Puerto Rico (woo)
É aquele grill de ouro do Paul Wall, peça do Mike Jones (uh)This that paul wall gold grill, mike jones piece (uh)
É aquele John Wall do Kentucky com as mangas armadas (uh)It's that Kentucky john wall with the armed sleeves (uh)
E se a cabeça for boa, pago a conta do carroAnd if that head good, pay the car note
Meu quintal parece o show de carros do Rozay (haan)My front yard like rozay car show (haan)
A mina é gata, ela quer ser a bmShorty bad, she wanna be the bm
Mas se eu der um fora, ela vai tirar print das dms (ah)But if I curve, she gon' screenshot the dm's (ah)
Cem milhões de singles de diamante, cansei de ser humilde (humilde)Hundred-mil' diamond singles, done bein' humble (humble)
Sucessos todo verão, uma década, não vacilei (haan)Hits every summer, whole decade, I ain't fumble (haan)
Mas de novo, toda glória a DeusBut then again, all glory to God
Ela vai fazer isso pelo garoto porque ela é casada com a máfia (máfia)She gon' do it for the boy 'cause she married to the mob (mob)
G's pra cima, vadias pra baixoG's up, hoes down
A vadia não sabe nadar, ela vai se afogarBitch can't swim, she gon' drown
Do fundo. Aquele cara que você conhece agoraFrom the bottom. That nigga you know now
Você tá falando da onda, nós começamos todo o somYou talkin' 'bout the wave, we started the whole sound
Antes de dormir (dormir), eu oro por um bilhão (bilhão)Before I go to sleep (sleep), I pray for a billion (billion)
Essas vadias fazem a vida valer a pena (de verdade)These bad bitches sure make live worth livin' (for real)
Esse dinheiro faz a vida valer a pena (de verdade)This fuckin' money sure make live worth livin' (for real)
Dizem que querem matar ele, mas é mentira (mentira)They say they wanna kill him but it's cap (cap)
Dizem que ele realmente vive o que ele rapa (é)They say he really livin' what he rap (yeah)
Realmente vive o que ele rapa, uhReally livin' what he rap, uh
Realmente vive o que ele rapa (real)Really livin' what he rap (real)
Essas vadias fazem a vida valer a pena (de verdade)These bad bitches sure make live worth livin' (for real)
Esse dinheiro faz a vida valer a pena (de verdade)This fuckin' money sure make live worth livin' (for real)
(Este dinheiro faz a vida valer a pena)(This fuckin' money sure make life worth livin')
(Este dinheiro faz a vida valer a pena)(This fuckin' money sure make life worth livin')



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: