Tradução gerada automaticamente

Migo Montana (feat. Quavo)
French Montana
Migo Montana (feat. Quavo)
Migo Montana (feat. Quavo)
Fizemos um moinho de um telefone de armadilhaWe made a mill off a trap phone
Shawty me deixa de bom humorShawty get me in a mood
Soprou um hunnid naquele oohBlew a 'hunnid on that ooh
Fizemos um moinho de um telefone de armadilhaWe made a mill off a trap phone
Obtendo esse papel tudo o que façoGetting that paper all I do
Fizemos um moinho de um telefone de armadilhaWe made a mill off a trap phone
(Chegamos a Londres na da Track!) Ouvi dizer que Shawty conseguiu isso(We got London on da Track!) I heard shawty got that ooh
Sim simYeah, ayy
Essa é a minha enxada, shawty vai dobrarThat's my hoe, shawty go bend it over
Essa é a minha enxada, baby, vá dobrá-laThat's my hoe, baby go bend it over
Essa é a minha enxada, shawty vai dobrarThat's my hoe, shawty go bend it over
Essa é a minha enxada, baby, vá dobrá-laThat's my hoe, baby go bend it over
Essa é minha enxada, meus manos no leanThat's my hoe, my niggas on lean
Essa é a minha enxada, prateleiras hunnid no meu jeansThat's my hoe, hunnid racks on my jeans
Essa é a minha enxada, meu gelo cheio de P'sThat's my hoe, my ice filled with P's
Essa é minha enxada, esse é meu cupê, europeuThat's my hoe, that's my coupe, European
Não, eu não quero que você saiaNo, I don't want you to leave
Vida na Califórnia, eu tenho o que você precisaCalifornia life, I got what you need
Essa é a minha enxada, shawty vai dobrarThat's my hoe, shawty go bend it over
Essa é a minha enxada, baby, vá dobrá-laThat's my hoe, baby go bend it over
Fizemos um moinho de um telefone de armadilhaWe made a mill off a trap phone
Fizemos um moinho de um telefone de armadilha (quebra)We made a mill off a trap phone (smash)
E nós temos a chave para as ruas (chave)And we got the key to the streets (key)
Temos sua enxada na coleira (sua enxada)We got your hoe on a leash (your hoe)
E eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)And I told her how to get money (money)
Eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)I told her how to get money (money)
Eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)I told her how to get money (money)
Eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)I told her how to get money (money)
Desembarque no iate, pegue Wraith em cruzeiroHop off yacht, got Wraith on cruise
Nunca tropeçar cadela, cadela sem sucoNever trip off bitch, bitch no juice
Fumar nessa LaLaSmoking on that LaLa
Ponto azul até eu me moverBlue dot 'till I move
Você pode apostar seu último dólar em nós, não vamos perder (não vamos)You can bet your last dollar on us, we won't lose (we won't)
Equipe cheia de vencedoresTeam full of winners
Veio das trincheirasCame from the trenches
Dos caixotes agora exibimos seis brancos pelo BentleyFrom the crates now we flaunt six white by the Bentley
Atiradores saltam, mascaram, Derrick RoseShooters hop out, mask on, Derrick Rose
Eu fiz um moinho de um telefone de armadilhaI made a mill off a trap phone
Porra tão bom que ela não vai me deixar em pazFucking so good she won't leave me alone
Fizemos um moinho de um telefone de armadilha (ayy)We made a mill off a trap phone (ayy)
Fizemos um moinho de um telefone de armadilha (quebra)We made a mill off a trap phone (smash)
E nós temos a chave para as ruas (chave)And we got the key to the streets (key)
Temos sua enxada na coleira (sua enxada)We got your hoe on a leash (your hoe)
E eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)And I told her how to get money (money)
Eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)I told her how to get money (money)
Eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)I told her how to get money (money)
Eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)I told her how to get money (money)
Essa é a minha enxada, shawty vai dobrarThat's my hoe, shawty go bend it over
Essa é a minha enxada, baby, vá dobrá-laThat's my hoe, baby go bend it over
Essa é a minha enxada, shawty vai dobrarThat's my hoe, shawty go bend it over
Essa é a minha enxada, baby, vá dobrá-laThat's my hoe, baby go bend it over
Essa é minha enxada, meus manos no leanThat's my hoe, my niggas on lean
Essa é a minha enxada, prateleiras hunnid no meu jeansThat's my hoe, hunnid racks on my jeans
Essa é a minha enxada, meu gelo cheio de P'sThat's my hoe, my ice filled with P's
Essa é minha enxada, esse é meu cupê, europeuThat's my hoe, that's my coupe, European
Não, eu não quero que você saiaNo, I don't want you to leave
Vida na Califórnia, eu tenho o que você precisaCalifornia life, I got what you need
Essa é a minha enxada, shawty vai dobrarThat's my hoe, shawty go bend it over
Essa é a minha enxada, baby, vá dobrá-laThat's my hoe, baby go bend it over
Olhe meus diamantes dançando (ayy)Look at my diamonds dancing (ayy)
Olhe para as cadelas em pânico (sim)Look at the bitches panic (yup)
Jovem negro fugindo da mansão (armadilha)Young nigga trappin' out the mansion (trap)
Estou mais alto que o Grand Canyon (alto)I'm higher than the Grand Canyon (high)
Você sabe que eu estou andando com o canhão (graah)You know I'm walking with the cannon (graah)
Eu tenho o co-réu (branco)I got the co-defendant (white)
Estou jogando bola deveria ter jogado com Kansas (bola)I'm balling shoulda played with Kansas (ball)
Mas eu ensinei a ela como conseguir o Benj's (ayy)But I taught her how to get the Benj's (ayy)
Chame todos os meus manos, eles vão cavalgar por mim (skrrt, skrrt)Call up all my homies, they 'gon ride for me (skrrt, skrrt)
Eu coloquei o trabalho no porta-malasI put the work in the trunk
No carro, ela foi para mim (skrrt, skrrt)In the car, she 'gone ride for me (skrrt, skrrt)
Todas as minhas cadelas têm cadelas em cadelasAll of my bitches got bitches on bitches
Nenhum dos meus manos, sem delatar, sem delatar (nah)None of my niggas, no snitching, no snitching (nah)
Bata um lamber, quarto de moinho em uma célulaHit a lick, quarter mill in a cell
Eu ensinei a ela como ganhar esse dinheiro, ela matouI taught her how to make that money, she killed it
Fizemos um moinho de um telefone de armadilha (ayy)We made a mill off a trap phone (ayy)
Fizemos um moinho de um telefone de armadilha (armadilha)We made a mill off a trap phone (trap)
E nós temos a chave para as ruas (chave)And we got the key to the streets (key)
Temos sua enxada na coleira (sua enxada)We got your hoe on a leash (your hoe)
E eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)And I told her how to get money (money)
Eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)I told her how to get money (money)
Eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)I told her how to get money (money)
Eu disse a ela como conseguir dinheiro (dinheiro)I told her how to get money (money)
Fizemos um moinho de um telefone de armadilhaWe made a mill off a trap phone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: