Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 389

That's A Fact

French Montana

Letra

Isso é um fato

That's A Fact

Isso é um fato
That's a fact

Isso é um fato
That's a fact

Quem fez isso?
Who made this?

JB fez isso, hahahaha
JB made this, hahahaha

Vamos lá, deslize
Hol' up, slide

Puxe para cima, dirija (Skrrt)
Pull up, drive (Skrrt)

O ponto inteiro é uma vibe
Whole point is a vibe

Eu só quero o topo (Topo)
I just want the top (Top)

Diamantes, flash (Bling)
Diamonds, flash (Bling)

Gotejamento, jogo, splash
Drip, game, splash

Chicote jogo desagradável (Ugh)
Whip game nasty (Ugh)

Jogo da vara, Bin Laden
Stick game, Bin Laden

Gastar um milhão inteiro 'isso é um fato
Spend a whole mil' that's a fact

Homie, isso é um fato
Homie that's a fact

Shotty, pump (Bomba)
Shotty, pump (Pump)

Os estrangeiros estão fora do porta-malas
Foreign's out the trunk

Conseguiu sair da corcunda (Hump)
Made it out the hump (Hump)

Kris Kross, pule
Kris Kross, jump

Faça um respingo, não toque isso é fato (Fato)
Make a splash, don't play that's a fact (Fact)

Ela veio pela frente (Frente)
She came through the front (Front)

Nós deslizamos pelas costas (Voltar)
We slid out the back (Back)

Não brinque, isso é fato (Fato)
Don't play, that's a fact (Fact)

Gotejamento em cadeia, isso é um fato (Fato)
Chain drip, that's a fact (Fact)

Jogo comigo, isso é um fato (Fato)
Game with me, that's a fact (Fact)

Brinque comigo, isso é um fato (Fato)
Play with me, that's a fact (Fact)

Ooh
Ooh

Não brinque com isso (clique, bam)
Don't play that's a fact (Click, bam)

Hunnid tu ', isso é um fato (Fato)
Hunnid thou', that's a fact (Fact)

Você é um covarde que é um fato (Fato)
You's a coward that's a fact (Fact)

Jogo, tapa (girar)
Game, slap (Spin around)

Mão direita para Deus (Deus)
Right hand up to God (God)

Irá arrastar a caixa
Will drag out the box

Curva, movimento de rotação
Curve, spin move

Muito fino, punho
Too slim, handle

Estou dentro [?]
I'm on [?]

Até eles pecarem leves
Until them light sins

Nunca chute na caixa
Never kick at box

Nunca pegue a caixa
Never take the box

Combinação para o lote
Combination to the lot

Nunca opere com opps
Never operate with opps

Tráfego ainda
Traffic, still

Cabine, sentir
Cabin, feel

Empilhe como esse aluguel
Stack it like that rental

Rap-up como handels
Rap it up like handels

Girar ao redor do quarteirão
Spin around the block

Enquanto meu pedaço tem essa gota
While my piece got that drop

Não há G, eu quero aquele top
There's no G's I want that top

Não é fácil, não é tão quente
It ain't easy, not that hot

Maybach, asfalto
Maybach, blacktop

Caso fora
Case out

Conseguiu sair do bloco traseiro
Made it out the back block

Fiz o tiro na cabeça
Made it out the headshot

Girar ao redor do quarteirão
Spin around the block

Não brinque, isso é fato (Fato)
Don't play, that's a fact (Fact)

Não brinque, isso é fato (Fato)
Don't play, that's a fact (Fact)

Não brinque, isso é fato (Fato)
Don't play, that's a fact (Fact)

Girar ao redor do quarteirão
Spin around the block

Não brinque, isso é fato (Fato)
Don't play, that's a fact (Fact)

Não brinque, isso é fato (Fato)
Don't play, that's a fact (Fact)

Não brinque, isso é fato (Fato)
Don't play, that's a fact (Fact)

Young [?], Fume, [?] Atire, [?]
Young [?], smoke it, [?] shoot it, [?] it

Girar ao redor do quarteirão
Spin around the block

Não entendi direito
Don't quite get it

Zumbis
Zombies

Quarto de moinho
Quarter mill time

Pego você assim [?]
Catch you so [?]

Decole como Lebron
Take off like Lebron

Vamos lá, deslize
Hol' up, slide

Puxe para cima, dirija (Skrrt)
Pull up, drive (Skrrt)

O ponto inteiro é uma vibe
Whole point is a vibe

Eu só quero o topo (Topo)
I just want the top (Top)

Diamantes, flash (Bling)
Diamonds, flash (Bling)

Gotejamento, jogo, splash
Drip, game, splash

Jogo de gotejamento desagradável (Ugh)
Drip game nasty (Ugh)

Jogo da vara, blá
Stick game, blah

Gastar um milhão inteiro 'isso é um fato
Spend a whole mil' that's a fact

Homie, isso é um fato
Homie that's a fact

Shotty, pump (Bomba)
Shotty, pump (Pump)

Fora do exterior, porta-malas
Foreign's out, trunk

Conseguiu sair da corcunda (Hump)
Made it out the hump (Hump)

Kris Kross, pule
Kris Kross, jump

Faça um respingo, não toque isso é fato (Fato)
Make a splash, don't play that's a fact (Fact)

Ela veio pela frente (Frente)
She came through the front (Front)

Nós deslizamos pelas costas (Voltar)
We slid out the back (Back)

Nós deslizamos pelas costas (Voltar)
We slid out the back (Back)

Não brinque, isso é fato (Fato)
Don't play, that's a fact (Fact)

Gotejamento em cadeia, isso é um fato (Fato)
Chain drip, that's a fact (Fact)

Chicote de jogo, isso é um fato (Fato)
Game whip, that's a fact (Fact)

Brinque comigo, isso é um fato (Fato)
Play with me, that's a fact (Fact)

Ooh
Ooh

Não brinque com isso (clique, bam)
Don't play that's a fact (Click, bam)

Hunnid tu ', isso é um fato (Fato)
Hunnid thou', that's a fact (Fact)

Você é uma vaca, isso é um fato (Fato)
You's a cow, that's a fact (Fact)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: French Montana / Mr Swipey. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção