Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 894

Trap House

French Montana

Letra

Armadilha Casa

Trap House

Você sabe que meu tênis estrangeiro
You know my sneakers foreign

Cozinhar para fora
Cooking out

Mano, o que você poppin menino?
Nigga, what you poppin boy?

Cookin fora
Cookin out

Sim
Yea

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha, você ouviu
They askin bout me in the trap house, you heard

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha
They askin bout me in the trap house

Que negócio é? Mantenha fora da mina
What the business is? Stay up out of mine

Que negócio é? Mantenha fora da mina
What the business is? Stay up out of mine

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha
They askin bout me in the trap house

Armadilha de casa, hah
Trap house, hah

Armadilha de casa, hah
Trap house, hah

Niggas louco e eu fui e tenho o meu Visa
Niggas mad and I went and got my Visa

30 no meu pulso, tive que fazer a minha sleever
30 on my wrist, had to roll my sleever

Droga direita, foguete, maldita direita, tira-lo
Damn right we rocket, damn right we cop it

Fly carros, nós chicoteá-lo,
Fly cars, we whip it,

O foda meninos ser plottin
The fuck boys be plottin

Roxo geléia catracas, mudar alguns avanços
Purple jelly ratchets, change couple advances

O seu pulso, o relógio grande,
Your wrist, your watch great,

Nego selvagem como Kansas
Nigga wild like Kansas

Lado direito, virou volante
Right side, turned wheel

Fale kush, nós queimamos campos
Talk kush, we burn fields

Juro que vi o diabo em minha primeira refeição
Swear I seen the devil on my first meal

Tinha que matar o relógio mano, virar servidor
Had to kill the watch nigga, turn server

Eu estou falando de 9000 watts, nego você não é ouvido
I'm talkin 9000 watts, nigga you ain't heard

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha, você ouviu
They askin bout me in the trap house, you heard

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha
They askin bout me in the trap house

Que negócio é? Mantenha fora da mina
What the business is? Stay up out of mine

Que negócio é? Mantenha fora da mina
What the business is? Stay up out of mine

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha
They askin bout me in the trap house

Você sabe o meu guarda-roupa estrangeira, nego
You know my wardrobe foreign, nigga

Você sabe que meu relógio estrangeiro negão
You know my watch foreign nigga

Eu estou falando de dinheiro, alguns dizem que eu falo estrangeiro hah
I'm talkin money, some say I speak foreign hah

Chicote externa, relógio externo, cadela estrangeira huh
Whip foreign, watch foreign, bitch foreign huh

Disse a ela para dançar e que a cadela continuou
Told her to dance and that bitch kept going

Chutá chute chute chute, simplesmente jogá-lo
Kick kick kick kick, just throw it

Eu sou um chefe, filho da puta
I'm a boss, motherfucker

Puxe ao clube apenas para filho da puta fluxo, possuem um sub filho da puta
Pull up to the club just to flow motherfucker, own a sub motherfucker

Rico filho da puta, todos os chicotes estrangeiro
Rich motherfucker, all the whips foreign

Tomou yo puta filho da puta, chupar um pau filho da puta
Took yo bitch motherfucker, suck a dick motherfucker

Eu sou o filho da puta merda, volta para se levantar do turn up
I'm the shit motherfucker, turn to get up off the turn up

Esta é filho da puta, filho da puta 36
This is it motherfucker, 36 motherfucker

Você um filho da puta vadia, todas as suas cadelas coxo
You a bitch motherfucker, all your bitches lame

Bata um filho da puta lambe, chutar um filho da puta tijolo
Hit a lick motherfucker, kick a brick motherfucker

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha, você ouviu
They askin bout me in the trap house, you heard

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha
They askin bout me in the trap house

Que negócio é? Mantenha fora da mina
What the business is? Stay up out of mine

Que negócio é? Mantenha fora da mina
What the business is? Stay up out of mine

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha
They askin bout me in the trap house

Hunned tijolos negro como um chips hunned
Hunned bricks nigga like a hunned chips

Hunned chicotes negro, outros clipes hunned
Hunned whips nigga, another hunned clips

Mano Overseas em alguma merda hunned
Overseas nigga on some hunned shit

Virar 100 coisas, movendo-se em 100 açoites
Flip 100 things, moving on 100 whips

Todos os mears conta, campos pop grandes
All the mears counts, big pop fields

Lá em cima mano, fazendo grandes negócios
Up top nigga, doing big deals

Big fichas negão, sabendo como matar
Big chips nigga, knowing how to kill

No mano sentir, fazer essa merda que ele faz isso real
On the feel nigga, do this shit he do it real

Outra negão aleta, esconder o dinheiro
Another flip nigga, stash the cash

Fazemos isso, mas nada mais que um pouco de dinheiro em mim
We do this but nothing but some money on me

Outra negão explosão, o bichano!
Another blast nigga, pussy!

Curva, desviar, ele puxou com o choppa no em
Curve, swerve, he pulled in with the choppa on em

1100, virar 1100
1100, flip 1100

Coca-Cola rapazes essa puta, mova 1100
Coke boys in this bitch, move 1100

Tenho-lhes coisas inteiras na areia
Got them whole things on the sand

Uptown, podre de rico, Rich Gang
Uptown, filthy rich, Rich Gang

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha, você ouviu
They askin bout me in the trap house, you heard

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha
They askin bout me in the trap house

Que negócio é? Mantenha fora da mina
What the business is? Stay up out of mine

Que negócio é? Mantenha fora da mina
What the business is? Stay up out of mine

Eles falando sobre mim na armadilha, casa, você já ouviu
They talkin bout me in the trap, house, you heard

Eles perguntando sobre mim na casa armadilha
They askin bout me in the trap house

A parte mais difícil de uma empresa está cuidando da sua vida
The hardest part of a business is minding your own

Você entra na sala, toda a parada sussurrando
You walk in the room, all the whispering stop

Mas você sabe
But you know

Pessoas barulhentas chegar na cara
Noisy people get in the face

Os manos reais conseguir dinheiro
The real niggas get money

Ya me sinto?
Ya feel me?

Você pedindo tal uma armadilha casa negão
You askin bout a nigga trap house

Um bloco
A block

Aye wuddup?
Aye wuddup?

Rosa
Rose

Eles falando em rodas nos na casa armadilha
They talkin bout us in the trap house

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção