Total Eclipse Of The Heart
Nicki French
Eclipse Total do Coração
Total Eclipse Of The Heart
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando eu fico um pouco sozinha
Every now and then, I get a little bit lonely
E você nunca aparece
And you're never coming round
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando eu fico um pouco cansada
Every now and then, I get a little bit tired
De ouvir o som das minhas lágrimas
Of listening to the sound of my tears
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando eu fico um pouco nervosa
Every now and then, I get a little bit nervous
Pois o melhor dos anos se passou
That the best of all the years have gone by
(Vire-se)
(Turn around)
De vez em quando eu fico um pouco aterrorizada
Every now and then, I get a little bit terrified
E então vejo o olhar em seus olhos
And then I see the look in your eyes
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu caio aos pedaços
Every now and then, I fall apart
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu caio aos pedaços
Every now and then, I fall apart
E eu preciso de você agora noite
And I need you now tonight
E eu preciso de você mais do que nunca
And I need you more than ever
E se você simplesmente me abraçar forte
And if you only hold me tight
Estaremos firmes para sempre
We'll be holding on forever
E estaremos apenas fazendo o certo
And we'll only be making it right
Porque juntos, nunca estaremos errados
'cause we'll never be wrong together
Era uma vez, eu me apaixonando
Once upon a time, I was falling in love
Mas agora, estou apenas caindo aos pedaços
But now, I'm only falling apart
Não há nada que eu possa fazer
There's nothing I can do
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
(Vire ? se)
(Turn around)
De vez em quando eu sei que você jamais será o garoto
Every now and then, I know you'll never be the boy
que você sempre quis ser
you always wanted to be
(Vire ? se)
(Turn around)
De vez em quando eu sei que você sempre será o único rapaz
Every now and then, I know you'll always be the only boy
que me quis do jeito que eu sou
who wanted me the way that I am
(Vire ? se)
(Turn around)
De vez em quando eu sei que não há ninguém no universo
Every now and then, I know there's no one in the universe
tão mágico e magnífico como você
as magical and wondrous as you
(Vire ? se)
(Turn around)
De vez em quando eu sei que não há nada melhor,
Every now and then, I know there's nothing any better,
não há nada que eu não faria
there's nothing that I just wouldn't do
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu caio aos pedaços
Every now and then, I fall apart
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu caio aos pedaços
Every now and then, I fall apart
E eu preciso de você agora noite (e eu preciso)
And I need you now tonight (and I need you)
E eu preciso de você mais do que nunca
And I need you more than ever
E se você simplesmente me abraçar forte
And if you'll only hold me tight
Estaremos firmes para sempre
We'll be holding on forever
E estaremos apenas fazendo o certo
And we'll only be making it right
Porque nunca estaremos errados
'cause we'll never be wrong
Juntos, podemos ir até o fim da linha
Together we can take it to the end of the line
Seu amor é como uma sombra em mim a toda hora (toda hora)
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
I don't know what to do and I'm always in the dark
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
We're living in a powder keg and giving off sparks
Eu realmente preciso de você esta noite
I really need you tonight
A eternidade vai começar esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Forever's gonna start tonight
Era uma vez, eu me apaixonando
Once upon a time, I was falling in love
Mas agora, estou apenas caindo aos pedaços
But now, I'm only falling apart
Não há nada que eu possa fazer
Nothing I can do
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Era uma vez, eu me apaixonando
Once upon a time, I was falling in love
Mas agora, estou apenas caindo aos pedaços
But now, I'm only falling apart
Não há nada que eu possa fazer
Nothing I can do
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki French e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: