Tradução gerada automaticamente
Younger
French Wives
Younger
Younger
Eu ando esses corredores lotados
I walk these crowded hallways
Eu amaldiçoo o chão sob o meu lugar
I curse the ground beneath my seat
Eu estou no meu glamour desbotado
I’m on my faded glamour
Eu me sinto displicente na derrota
I feel ungracious in defeat
Eu ando esses corredores lotados
I walk these crowded hallways
Eu amaldiçoo o chão sob o meu lugar
I curse the ground beneath my seat
Eu estou no meu glamour desbotado
I’m on my faded glamour
Eu me sinto displicente na derrota
I feel ungracious in defeat
É um experimento
It’s an experiment
Não é uma obra-prima
It’s not a masterpiece
Você vai descobrir isso
You will discover this
Você acabará por
You will eventually
Eu quero a minha centelha de volta
I want my spark back
Eu preciso da minha tocha acesa
I need my torch lit
Eu não abordar o morro
I don’t approach the hill
Eu sinto que eu estou sobre ela
I feel I’m over it
Aposto minha bandeira na estrada onde ele se curva
I’ll stake my flag in the road where it bends
É apenas o início, quando parecia que o fim
It’s just the start when it felt like the end
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Precisamos nossa sorte mudou
We need our luck changed
Precisamos de um pouco de fé cega
We need some blind faith
Seu ter seus períodos de recuperação
Your have your upswings
Eu tenho os meus dias para baixo
I have my down days
Talvez o nosso futuro está
Maybe our future lies
Dentro do ponto de vista
Within the point of view
Todo mundo gosta de você
Everyone likes you
Ninguém te ama
Nobody loves you
Eu vou arriscar minha bandeira na estrada onde ele se curva
I will stake my flag in the road where it bends
Era apenas o início, quando parecia que o fim
It was just the start when it felt like the end
Eu desejo que eu tinha começado mais jovem
I wish I had started younger
Eu desejo que eu não me sentia tão fraco
I wish that I didn’t feel so weak
Eu gostaria de ter encontrado o meu marcador
I wish I had found my marker
Eu desejo que eu tinha começado mais jovem
I wish I had started younger
Quando eu coloco minha cabeça
When I lay my head
Quando eu encontrar a minha casa
When I find my home
Quando estou nos braços de quem eu sei
When I’m in the arms of those I know
Quando tudo está dito
When all is said
Quando tudo estiver pronto
When all is done
Você fez o seu melhor
You did your best
Você deu tudo de si
You gave your all
Quando eu coloco minha cabeça
When I lay my head
Quando eu encontrar a minha casa
When I find my home
Quando estou nos braços de quem eu sei
When I’m in the arms of those I know
Quando tudo está dito
When all is said
Quando tudo estiver pronto
When all is done
Você fez o seu melhor
You did your best
Você deu tudo de si
You gave your all
Quando eu coloco minha cabeça
When I lay my head
Quando eu encontrar a minha casa
When I find my home
Quando estou nos braços de quem eu sei
When I’m in the arms of those I know
Quando tudo está dito
When all is said
Quando tudo estiver pronto
When all is done
Você fez o seu melhor
You did your best
Você deu tudo de si
You gave your all
Quando eu coloco minha cabeça
When I lay my head
Quando eu encontrar a minha casa
When I find my home
Quando estou nos braços de quem eu sei
When I’m in the arms of those I know
Quando tudo está dito
When all is said
Quando tudo estiver pronto
When all is done
Você fez o seu melhor
You did your best
Você deu tudo de si
You gave your all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Wives e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: