Tradução gerada automaticamente

Don't Talk To Me
Frenzal Rhomb
Não Fala Comigo
Don't Talk To Me
Eu não quero ser seu motorista designadoI don't want to be your designated driver
quando é muito mais divertido estar desmaiado no cantowhen it's much more fun to be passed out in the corner
Eu não quero conhecer sua namorada do momento, mesmo que ela sejaI don't want to meet your girlfriend of the moment even if she's
rica e nunca tenha faltado à escolarich and has never been a truant
Você pode me ouvir com atençãoCan you listen to me closely
A menos que você tenha problemas de audição, nesse caso você provavelmenteUnless your hearing impaired in which case you'll probably
fala umas besteirastalk quite stupid
Não fala comigo, Não olha pra mim, Não fala mais uma vezDon't talk to me, Don't look at me, Don't you speak again
Eu não quero dormir com fezes na minha cama, é só a mesmaI don't want to sleep with faeces in my bed, it's just the fuckin'
merda do que você tá colocando na minha cabeçasame as what your putting in my head
Eu não consigo ouvir suas baboseiras condescendentes, nãoI can't listen to your patronising bullshit, don't
toque no meu rosto ou eu vou vomitar nos seus almofadõestouch my face or I'll throw up on your cushions
Eu não consigo te ouvir direitoI can't listen to you closely
Essa história tá me entediando até as lágrimas, poderia ouvir ou só ir dormirThis story's boring me to tears, could listen or just go to sleep
mas qual é a diferençabut what's the difference
Eu vou estar aqui até o fim, não querendo ofender, algumas coisas euI'll be here to the end not meaning to offend, some things I
não posso consertar, você tá mentindo pros meus amigos, você tá tentando fingir,can't amend, you're lying to my friends, you're trying to pretend,
tá acontecendo de novo...it's happening again...
Algumas pessoas dizem que você não é tão esperto assim, não seriaSome people say you're not bright as such, it wouldn't be
porque você bebe demaisbecause you drink to much
Não precisa ficar tão empolgado pelo fato de que você tá falandoDon't need to get that excited about the fact that you're talking
com um bêbado, eu sei que você quer ir, não tem nada queto a paralytic lout I know you want to go, there's nothing to
nos atrase, exceto lutar contra a multidão nesse caos organizado.delay us, except fighting the crowd in this organised chaos.
Eu não ficaria surpreso se você olhasse nos meus olhos e nãoI wouldn't be surprised if you looked into my eyes and you
visse nada, mas eu tô me sentindo como um rei.didn't see a thing but I'm feeling like a king.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frenzal Rhomb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: