Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 19

31.12.2025

Fresh LaDouille

Letra

31.12.2025

31.12.2025

E tem códigos nesse trampo (ah)Y a des codes dans c'métier (ah)
Se você não respeitar, não dura (gang)Si tu les respectes pas, tu dures pas (gang)
Sabe por que eu ainda tô aquiTu sais pourquoi j'suis encore là
Hoje, eu? (A rua, a rua)Aujourd'hui, moi? (La calle, la calle)
Porque meu único objetivo sempre foi crescer (gang)Parce que mon seul objectif, ça a toujours été la croissance (gang)

Tem momentos que é pesado, GGN, DWG, eles fazem estourar criptasY a des moments, c'est méchant, GGN, DWG, ils font péter des cryptes
Te disseram desde o começo: Coloca dez pilhas, eu digo: Tava lá a dezOn t'a dit de base: Mets dix piles, moi, on dit: C'était là à dix
A gente busca fazer grana, você tá aí, só fazendo amizadeOn cherche à faire rentrer d'l'oseille, t'es là, tu sympathises
Diz que é meu brother, fala mal de mim quando tá chapadoTu dis qu't'es mon poto, tu parles en mal de moi quand t'es sous tise
Esse cara quer fazer grana masCe hrabi veut faire de l'oseille mais
Quando eu ligo, ele tá dormindo (e você?)Quand j'l'appelle, il dort (et toi?)
Tem negócios ainda parados que dormem em Benidorm (saca?)Y a des affaires encore stockées qui dorment à Benidorm (tu vois?)

Você conhece a rua, eu cuspo em você, não gosto do seu uniformeTu connais la calle, j'te crache dessus, j'aime pas ton uniforme
Não é agora que eu vou meC'est pas maintenant que j'vais m'y
Adaptar, me viram firme, eu era forteFaire, on m'a vu soudé, j'étais fort
Vejo uns que falam alto (alto), nunca fizeram o ferro falarJ'en vois qui parlent fort (fort), ils ont jamais fait parler l'fer
Diz pra eles que a gente ia fazer, era só um esforçoDis-leur ganté, on allait l'faire, c'était juste un effort
Auto'-auto'-auto'-auto'-replacado, isso te deixa no chãoAuto'-auto'-auto'-auto'-replaqué, ça t'laisse au sol
Se não, vai sair em um estouro, não temSinon, ça part en s'coup d'pétard, y a
Mais força, isso se regala em um estouroPlus d'patate, ça s'régale coup d'pétard
Se tem um plano, precisa de grana pra mudarSi y a un plan à faire, faut assez pour déménager
Você não tava aqui antes, não é agora que vai comerT'étais pas là avant, c'est pas maintenant qu'tu vas manger
Khey, não vimos mais o corpo, queimou a mais de duzentos grausKhey, on n'a plus revu son corps, il a brûlé à plus d'deux-cent degrés
Você deve, você paga, é na força ou na vontadeTu dois, tu payes, c'est de force ou de gré
Tô na quebrada e peguei o queJ'suis dans la tess et j'ai pris c'qu'
A gente merece, não é brincadeiraOn mérite, c'est pas des conneries
Tô de moletom Nike, Under Armor, não vesti AmiriJ'suis en survêt' Nike, Under Armor, j'ai pas mis d'Amiri
Tô com armas de réplica, arma russa, espumante como a colmeiaJ'ai des calibres réplico, arme russe, du mousseux comme la ruche
Não confunda, a gente se acende entre pobresConfonds pas, on s'allume entre pauvres
É só uma questão de riquezaC'est qu'une question d'richesse
E se o fundo não é granaEt si le fond, c'est pas d'l'oseille
É princípios ou educação (educação)C'est principes ou bien politesse (politesse)

Francês pra um irmão, isso gera coliteFrench pour un frère, ça part colites
Vi o antigo, lá, é a escassez, o preço do lote tá caroJ'ai vu l'ancien, là, c'est la pénurie, plus cher le prix du plot
Tem que conseguir sair do comum, isso pode jogar seu corpo na águaFaut qu't'arrives à sortir du lot, ça peut jeter ton corps à l'eau
Te controlam pela aparência, não é polícia, só cabeças de fascistasÇa t'contrôle au faciès, pas ça d'police, que des têtes de fachos
Um pouco de ge-char, tento não me irritarUn peu gé-char, j'essaye de pas m'fâcher
A gente conhece, eles falam disso, eles são grandes mentirososOn les connaît, ils parlent de ça, eux, c'est des gros menteurs
E mesmo na sua casa, eles sabem, não se preocupe, eles não fazem de contaEt même chez toi, ils savent, t'inquiète, eux, ils font pas semblant
Corto sem luvas, haja, não se preocupe, ainda tenho minhas bolas, minha armaJ'découpe sans gants, haja, t'inquiète, il reste mes couilles, mon gun
Isso mira o pescoço, a cara, pesado, posso te fazer uma Tommy gunÇa vise le cou, la gueule, méchant, j'peux t'faire une Tommy gun
Já conhecemos o princípio, você sabe, é quem viver, morreráOn connaît d'jà l'principe, tu sais, c'est qui vivra, mourra
Cru como a Camorra, ghetto como a Cova MouraCru comme la Camorra, ghetto comme la Cova Moura
Mantenha o silêncio paciente, o rosto escondido diante das câmerasGarde le silence patient, l'visage caché devant les caméras

Você diz que tá quente, mas quandoTu dis qu'c'est chaud mais quand ça
Estoura, sua vaca, você entrega seu camaradaPète, salope, tu donnes ton camarade
Trabalho haraga, mas precisa terJ'bosse haraga mais faut qu'il y ait
Meu brother, eu não entendo árabeMon poto, moi, j'comprends pas l'arabe
Só busca os malvados, você, eu teÇa cherche que des méchants, toi, j'te
Conheço, sei que você não tem raivaConnais, j'sais qu't'as pas la rage
Boca costurada em toda a comissãoBouche cousue dans toute la commission
Ele faz suas cem horas de GAVIl fait ses cent heures de GAV
Nenhuma declaração, isso te cola um mandado de prisãoAucune décla', ça t'colle mandat d'dépôt
A gente era perseguido, algemados, o policial dando um empurrãoOn s'faisait courser, menottés, le condé coup d'épaule
Na área, tem tantos mes-ar que a gente faz um golpe de EstadoDans la zone, y a tellement d'mes-ar qu'on t'fait un coup d'État
Gosto de você, mas você só serve pra vigiarJ't'aime bien mais t'es bon qu'à guetter
Se eu cair, você me pega?Si j'bé-tom, est-ce que tu m'ramasses?
E se no pior dos casos, eu cair, o babaca, você khalassEt si au pire des cas, j'bé-tom, le baveux, tu khalass
Não me diga se precisa, me digaMe dis pas si t'as b'soin, dis-moi
Vou te ver como todos os outrosJ'vais t'voir comme tous les autres
Eu tava na pior, as meias nasJ'étais en chien, les chaussettes dans
Mãos, não fazia como os outrosLes mains, j'faisais pas comme les autres
Não sei do que ele tá falando, igo, nem aperto mais a mão deleJ'sais pas de quoi il m'parle, igo, j'lui sers même plus la main
Tem piratas à esquerda, tá tranquilo, não sujo mais as mãosY a des pirates à gauche, c'est bon, j'me salis plus les mains
Não sei de verdade quanto eu ganhei de lucroJ'sais pas en vrai combien j'ai pris en bénéfice
Tive perdas, você tá com medo, acho que dá pra dez vidasJ'ai fait des pertes, t'as peur, j'crois y a pour dix vies
Quando atira, é real, economiza seus comentáriosQuand ça tire, c'est réel, épargne tes commentaires
É a rua no hebs, então força pros irmãos de Fleury em NanterreC'est la calle au hebs donc force aux frères de Fleury à Nanterre
Eu o vi em perigo, por um pouco de grana, ele queria fazer amizadeJ'l'ai vu en péril, pour un peu d'oseille, il voulait faire son pote
Se for pra dar pro cara do outro lado, dessa vez, ele não vai errarQuitte à l'donner au mec d'en face, cette fois-ci, il va pas s'rater
É verdade que a gente fala junto, cada um no seu lugar, então eu digo: CálmateVrai qu'on parle ensemble, chacun sa place donc j'lui dis: Cálmate
A gente-a gente-a gente fala ao som do Glock, não fazemos karatêOn-on-on parle au bruit du Glock, on fait pas d'karaté
A gente mira o peito, primo, então reza de novo porque não vamos errarOn vise le torse, cousin, donc prie encore parce qu'on va pas t'rater
Sempre em perda, 765, tá frito quando isso vai passearToujours en perte, 765, c'est cuit quand ça va s'balader
Ele fala de negócios, cheio de transações, Antuérpia, MedaIl parle d'affaires, rempli d'transactions, Anvers, Meda
Tem sessenta quilos, só esperando um sinal, a gente te derrubaY a soixante kil', on attend juste un go, on t'renverse
Meu cara, tem ferramentas que dormem emMon gars, y a des outils qui dorment dans
Toalhas lá no fundo do localDes serviettes tout au fond du local
Nós, você conhece, isso pensa, SofroZen, não fuma localNous, tu connais, ça cogite, SofroZen, ça fume pas d'local
Se você testar, a gente atesta, no pior, você acaba debaixo da minha rodaSi tu testes, on atteste, au pire, tu finis sous ma roue
Terreno minado, mas longe da época em que eu vigiava na vermelhaTerrain miné mais loin d'l'époque où j'guettais d'vant la rouge
Para de fazer o cara que é quente, a gente sabe que você é todo baludoArrête de m'faire le mec qui est chaud, on sait qu't'es tout balourd
Precisava de planos, estávamos com fome, brother, grande, pergunta pro BalouFallait des plans, on avait faim, poto, gros, demande à Balou
Não faça o malvado, depois você vai fazer queixaFais pas l'méchant, après, tu vas porter plainte
Em seis, tem portas que estouram, você fala de quê?À six, y a des portes qui pètent, tu parles de quoi?
Você fez o apartamento, saiu só comT'as fait l'appart', t'es sorti qu'avec

Dez pães (saiu só com dez pães)Dix pains (t'es sorti qu'avec dix pains)
Às vezes, me faço perguntas, sou sério, me interrogoParfois, j'me pose des questions, j'suis sérieux, j'm'interroge
Sempre embaixo fazendo merda, ainda assim, já passei da idadeToujours en bas à faire du sale, pourtant, j'ai passé l'âge
Quando vejo o crip' se queixando prosQuand j'vois le crip' se plaindre aux
Pequenos, dizendo que é legalP'tits, lui dire comme quoi c'est lég'
Quando você tá bem, tem gente, quando você táQuand t'es bien, y a du monde, quand t'es
Em perda, você diz: Olha, é covardeEn perte, tu dis: Té-ma, c'est lâche
O efeito baseado em sequestro, quando passamos pela fechaduraL'effet basé sur d'la séquestre, quand on passe la serrure
Não é como na série, no lugar, estávamos sempre na celaC'est pas comme la série, en place, on était toujours en cellule
Não é saúde, freia, mas bom, eu senti, irmãoC'est pas la santé, freine mais bon, j'l'ai senti, frère
Por dez pratas, você dá dez G, ele não tá satisfeitoPour dix balles, tu lui mets dix G, il est pas satisfait
Te empurram pra fora, você não responde mais, francamente, você é ousadoOn t'pousse des aff', tu réponds plus, franchement, t'es culotté
Eles não estão envolvidos, mas querem falar de quem tirarIls sont pas impliqués mais veulent parler de qui l'ôter
Isso queimava carros, brother, eu não sabia pilotarÇa brûlait des autos, poto, j'savais pas piloter
Basta um bom montante e seu amigo, a gente vai desmontarIl suffit juste d'un bon montant et ton pote, on va l'démonter
Falamos de hagra, não voltamos se eu não tiver razãoOn parle de hagra, on revient pas si j'ai pas raison
Tenho contatos de grandes policiais, vem de Massy ou PalaiseauJ'ai des contacts de gros keufs, ça vient d'Massy ou bien Palaiseau
Conhecemos a hess, precisa de grão, a gente não come os ossosOn a connu la hess, faut que du grain, nous, on mange pas les os
A gente os conhece desde sempre, eles fazem d'On les connait depuis, ils font d'l'
Grana, mas eles não são os homensOseille mais eux, c'est pas les hommes
Era uma merda, a gente ia detalharC'était la merde, on partait détailler
Quando não tinha mais ninguém no tieksQuand y avait plus personne au tieks
Era a hess, a gente tinha que reabastecerC'était la hess, on devait ravitailler

O gerente não faz mais seu papel, então, o crip' que reclamaLe gérant, il joue plus son rôle, du coup, le crip' qui râle
Quando passa, não vê trabalhadores ao lado, isso come como ratosQuand il passe, il voit pas d'bosseurs à côté, ça mange comme des rats
Nós somos os bandidos, o ditado faz círculosC'est nous les scélérats, le dicton fait des ronds
E quando eu passo os relatórios em cross, é só pra fazer manobrasEt quand j'passe les rapports en cross, c'est que pour faire des roues
Isso fode os federais, não te mostro muito meu verdadeiro rostoÇa nique les fédéraux, j'te montre pas trop mon vrai visage
Igo, tem caras que não são sérios, então, te faço dois papéisIgo, y a des mecs pas sérieux, du coup, j'te fais deux rôles
Desde pequeno, nós, estamos envolvidos, a gente-a gente-a gente só aplicaDepuis tit-pe, nous, on est impliqués, on-on-on fait que d's'appliquer
Trabalhador de elite desde 2014, isso aperta naBosseur d'élite depuis 2014, ça visser sur la
Praça, eles estouram, vem até no quatorzePlace, ils pètent, ça vient même dans l'quatorze
Assaltantes e criminosos, tudo isso é o noventa e quatroBraqueurs et criminels, tout ça, c'est l'quatre-vingt-quatorze
AhAh


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fresh LaDouille e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção