Transliteração e tradução geradas automaticamente

Than The Stars, Than The Flowers
Fresh PreCure!
Mais do que as estrelas, mais do que as flores
Than The Stars, Than The Flowers
Sorria, seja feliz, chore, seja infeliz, é um mundo simples!
笑ってhappy 泣いてunhappy 単純明快よ
Waratte happy naite unhappy tanjun meikai yo!
Se for um sonho que faz alguém importante ficar triste, não preciso disso
大事な人 悲しませる夢ならいらない
Daijina hito kanashimaseru yume nara iranai
Meu coração, ah, abre a caixa do tesouro e solta as fitas
心はねぇ 宝の箱 リボンをほどいて
Kokoro wa nē takara no hako ribon wo hodoite
Vamos libertar as emoções que estão guardadas!
閉まっているときめきたち 解き放っていこう
Shimatte iru tokimeki tachi tokihanatte ikou!
E-S-P-E-R-A-N-Ç-A, esperança nas duas mãos
H-O-P-E ホープ 両手に希望
H-O-P-E hōpu ryōte ni kibō
A luz está aqui
光はここにあるのよ
Hikari wa koko ni aru no yo
E-S-P-E-R-A-N-Ç-A, esperança, afinal, é esplendorosa
H-O-P-E ホープ やっぱり美貌
H-O-P-E hōpu yappari bibō
Que perfeição!
なんて完璧
Nante kanpeki!
O brilho mais bonito do que as estrelas é o seu
星より綺麗なのは あなたという輝き
Hoshi yori kirei nano wa anata to iu kagayaki
Não importa o quanto eu procure pelo mundo, não consigo imitar ninguém
世界中探しても 誰にも真似できない
Sekaijū sagashite mo dare ni mo mane dekinai
Os amados brilhos que se acumulam nos olhos
瞳に降り積もるの 愛しい煌めきたち
Hitomi ni furitsumoru no itoshī kirameki tachi
Vamos apreciá-los um por um
ひとつひとつ噛み締めよう
Hitotsu hitotsu kamishimeyou
Corpo e alma, conectados, o nascimento de uma sinfonia
Body and soul 繋がり合って ヴィーナスの誕生
Body and soul tsunagari atte vīnasu no tanjō
Dançando, aprendendo, preocupando-se, há razão em tudo!
踊ってlesson 悩んでreason 全てに価値あり
Odotte lesson nayande reason subete ni kachi ari!
Rir demais, a barriga dói, eu amo as tardes depois da escola
笑いすぎてお腹痛い 放課後が大好き
Warai sugite onaka itai hōkago ga daisuki
Quero proteger esses dias sorridentes
たぁいなくて微笑ましい 毎日を守りたい
Taainakute hohoemashī mainichi wo mamoritai
L-O-O-P, loop, um desejo de paz
L-O-O-P ループ 平和な野望
L-O-O-P rūpu heiwa na yabō
Se você desejar, as regras serão cumpridas
願えば叶うルールなの
Negaeba kanau rūru nano
L-O-O-P, loop, a verdadeira esplendorosa
L-O-O-P ループ 本当の美貌
L-O-O-P rūpu honto no bibō
Com isso, é perfeito!
これで完璧
Kore de kanpeki!
Mais do que as flores, a gentileza está no seu olhar
花より優しいのは あなたのその眼差し
Hana yori yasashī no wa anata no sono manazashi
No lugar onde a voz é ouvida, a alegria florescerá, não é?
声をかける場所には 喜びが咲くでしょう
Koe wo kakeru basho ni wa yorokobi ga saku deshou
Além dos sonhos, há sorrisos de todos
夢見るその先には みんなの笑顔がある
Yumemiru sono saki ni wa min'na no egao ga aru
Quero abraçar cada um deles
ひとりひとり抱きしめたい
Hitori hitori dakishimetai
O brilho mais bonito do que as estrelas é o seu
星より綺麗なのは あなたという輝き
Hoshi yori kirei nano wa anata to iu kagayaki
Não importa o quanto eu procure pelo mundo, não consigo imitar ninguém
世界中探しても 誰にも真似できない
Sekaijū sagashite mo dare ni mo mane dekinai
No universo que existe nos olhos, como o futuro se reflete?
瞳にある宇宙に 未来はどう映るの
Hitomi ni aru uchū ni mirai wa dō utsuru no?
Não esqueça que a esperança é a chave
希望は鍵 忘れないで
Kibō wa kagi wasurenaide



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fresh PreCure! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: