Tradução gerada automaticamente

Leg Dein Ohr Auf Die Schiene Der Geschichte
Freundeskreis
Coloque Seu Ouvido na Linha da História
Leg Dein Ohr Auf Die Schiene Der Geschichte
muitas pessoas se assustam quando ouvem "história"viele menschen schrecken zurück wenn sie "geschichte" hör'n
história...geschichte...
quatro horas chatas por semana na escolavier langweilige stunden pro woche in der schule
ou o que aconteceu há muito tempo ou sempre sem que nada aconteçaoder was das lange her ist oder immer ohne einem passiert
mil novecentos e setenta e três, ano de nascimento importante pra mimneuzehnhundertdreiundsiebzig geburtsjahr wichtig für mich
assim como historicamente, pois ficou claro que a CIA era uma vagabundaals auch geschichtlich denn da wurd' klar dass die CIA 'ne hure war
Chile, atentado, muitos mortos, Allende morreuchile attentat viele tote allende starb
trágico, o homem que liderava a unidad populartragisch da tragender mann der unidad popular
C - I - A Chile é AmericanoC - I - A Chile Ist Amerikanisch
Victor Jara cantou em espanhol, sua voz te lembraVictor Jara sang auf spanisch seine stimme mahnt dich
não esqueça os mortos, não esqueça os ditadoresvergiss' die toten nicht vergiss' die diktaturdespoten nicht
mil novecentos e setenta e trêsneunzehnhundertdreiundsiebzig
minha mãe pariu e me amoumeine mutter presste gebar und liebt mich
me carrega no peito, amamenta e embala, enquanto umaträgt mich an der brust stillt und wiegt mich indess 'ne
mãe com seu filho no Camboja viu o tiro tarde demaismutter mit sohn in kambodscha den schuss zu spät sah
ele teria, como eu agora, vinte e três anoser wär wie ich jetzt dreiundzwanzig
refrãorefrain
tu é só uma parte disso, então vá ao cerne da questãoyou're just a part of it so get to the heart of it
porque se você não for, você não vai saber'cause if you don't go you won't know
tu é só uma parte disso, vá ao cerne da questãoyou're just a part of it get to the heart of it
porque se você não for, nunca vai saber'cause if you don't go you neverever gonna know
fui um escoteiro na época de oitentaich war ein abc-schütze in der zeit um achtzig
li sobre escoteiros na revista, uma briga se acendeuman las von abc-geschützen in der zeitung ein streit entfacht sich
e a Europa escolhida como campo de batalha pelo poder no mundound europa gewählt als schlachtfeld um die macht auf der welt
o seu avô talvez pensasse em "naquela época"euer opa dacht' vielleicht an "damals"
quando ele também foi pra ruaals auch er sich auf die strasse stellt
oitenta e três, o medo se espalha, três anos depois, Chernobyldreiundachtzig angst macht sich breit drei jahre später tschernobyl
Seveso de qualquer forma, ai de quem ainda quer energia nuclearseveso sowieso weh' dem der noch atomstrom will
vocês conhecem as imagens dos bebês deformados por produtos químicoskennt ihr die bilder der missbildeten babies durch chemie
vocês conhecem as mansões dos milionários da indústriakennt ihr die villen der millionäre aus der industrie
jogávamos bola lá fora quando a primeira chuva chegouwir spielten draussen fussball als der erste regen kam
é uma coincidência que éramos de outra regiãoes ist ein zufall dass wir aus 'ner and'ren gegend war'n
penso no Curdistão, Halabja, algo se rompe em mimich denk' an kurdistan, halabja in mir bricht 'was
após meio século, o gás venenoso alemão mata novamentenach 'nem halben jahrhundert tötet wieder deutsches giftgas
refrãorefrain
éramos dezoito antifascistas com lenços da intifada e parkas do exércitowir war'n achtzehn antisfas mit intifadaschal und armyparka
foi o Andi que à noite pintou na parede da escolaandi war's der in der nacht an die wand der schule malte
não, se referindo à intervenção no Iraquenein gemeint die intervention im irak
que de fato custou a vida de muitas pessoasdie in der tat viele menschen mit dem leben zahlten
Andi é croata, seu pai diz que ele trai seu paísandi sei kroate der sein land verrate meint sein vater
porque ele prefere spray a praticar matar com granadasweil er liebersprühte als mit handgranaten töten übte
só nossos corações brilhavam pelos protestos nas cidades dos EUAnur uns're herzen glühten für die riots in u.s.-städten
nossas bombas de festa brilhavam por asilo em correntes de luzuns're wunderkerzen glühten für asyl auf lichterketten
e como se isso fosse importante, entre nós, os incendiários em busca de votosund als ob sie's wichtig hätten unter uns die brandstifter auf wählerfang
sei o que Tracy Chapman cantou por Mandelaich weiss was tracy chapman für mandela sang
falando sobre a revoluçãotalkin' 'bout the revolution
coloque seu ouvido na linha da histórialeg' dein ohr auf die schiene der geschichte
refrãorefrain
tudo está conectado a tudoanything is connected to anything
está conectado a tudo, está conectado a tudois connected to anything is connected to anything
porque você é tudo e tudo é você'cause you is all and all is you
é você, é tudo, é tudo, é você, é tudois you is all is all is you is all
tudo, tudo, tudoanything anything anything
refrãorefrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freundeskreis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: