
Beauty School Drop-out
Glenn Frey
Desista da Escola de Beleza
Beauty School Drop-out
Sua história é triste pra dizer, uma adolescênciaYour story's sad to tell, a teenage ne'er-do-well
preguiçosa, q maioria não-delinquente do quarteirãoMost mixed up non-delinquent on the block
Agora, seu futuro está um pouco claro, o que resta de sua carreira agoraYour future's so unclear now, what's left of your career now
Não pode nem ter uma troca no seu aventalCan't even get a trade-in on your smock
Desista da escola de beleza, sem o dia de graduaçãoBeauty school drop-out, no graduation day for you
para ti, desista da escola de beleza, perdeu seus meio termos e o xampu reprovadoBeauty school drop-out, missed your midterms and flunked shampoo
Bem, finalmente você poderia tomado tempo pra lavar e limpar suas roupasWell at least you could have taken time to wash and clean your clothes up
Depois de gastar toda essa grana para que o médico conserte seu narizAfter spending all that dough to have the doctor fix your nose up
Querida, mexa-se (é melhor se mexer) por que manter suas francas esperanças vivas?Baby get moving (better get moving), why keep your feeble hopes alive
O que você está provando? (o que você está provando?)What are you proving (what are you proving)?
Você tem o sonho, mas não o caminhoYou've got the dream, but not the drive
Se você vai pelo seu diploma, você poderia se juntar aoIf you go for your diploma, you could join a steno pool
grupo de taquigrafia, coloque seu pente provocador eTurn in your teasin' comb and go back to highschool
volte para o ensino médio, desista da escola de beleza, em volta da loja da esquinaBeauty school drop-out, hangin' around the corner store
Desista da escola de beleza, é sobra a vez em que você conheceu oBeauty school drop-out, it's about time you knew the score
Bem, eles não poderia lhe ensinar qualquer coisa, você se acha tão gataWell they couldn't teach you anything, you think you're such a looker
Mas nenhuma clientela viria até você, a menos que ela fosse uma prostitutaBut no customer would go to you, unless she was a hooker
Querida, não sue, (não sue), você não está preparada para manter o empregoBaby don't sweat it (don't sweat it), you're not cut out to hold the job
Melhor esquecer isso (esqueça), quem vai querer seus cabelos feitos por uma preguiçosaBetter forget it (forget it), who wants their hair done by a slob
Agora a sua franja está enrolada, agora seus cílios giram e ainda o mundo está cruelNow your bangs are curled, your lashes twirled, and still the world is cruel
Limpe esse rosto de anjo e volte para a escolaWipe off that angel face and go back to highschool
Querida, não brinque, não coloque meu bom aviso praBaby don't blow it, don't put my good advice to shame
envergonhar, querida, você sabe, sempre o querido AbbyBaby you know it, even Dear Abby's say the same
diz o mesmo, eu chamei o tiro, saia do seu mundinho, eu realmente tenho que voarNow I've called the shot, get off the pot, I really gotta fly
Tenho que ir àquela loja de malte no céuGotta be goin' to that maltshop in the sky
Desista da escola de beleza, volte para a escolaBeauty school drop-out, go back to highschool
Desista da escola de beleza, volte para a escolaBeauty school drop-out, go back to highschool
Desista da escola de beleza, volte para a escolaBeauty school drop-out, go back to highschool



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glenn Frey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: