exibições de letras 13.706

why'd you have to call

Freya Skye

Letra

SignificadoPratique Inglês

por qué tuviste que llamar

why'd you have to call

Acepté que tu coche ya no iba a estar estacionado en mi entradaCome to terms that your car ain't gonna be parked in my drive
Ahora mi corazón no se detiene cuando veo uno pasarNow my heart doesn't stop when I see one passin' by
Ya puedo hablar de ti sin querer llorar, humI can talk about you now without wantin' to cry, mm
Tu olor se va borrando cada vez que lavo mi ropaSmell of you slowly fades every time I wash my clothes
El miedo de verte desaparece cuando voy a los lugares a los que íbamosFear of you goes away when I go places we'd go
Ya no salto nuestras canciones cuando suenan en la radioI don't skip all our songs when they're on the radio

¿No es así como siempre termina la historia?Isn't this always how the story goes?
Sí, ¿no es así como siempre termina la historia?Yeah, isn't this always how the story goes?

Yo recién estaba volviendo a ser yoI was just getting back to myself
Desde que dejaste claro que no te importa nada (no te importa nada)Since you proved you don't care at all (care at all)
Yo estaba diciéndoles a todos mis amigosI was just tellin' all of my friends
Que por fin me curé de esta pasión (me curé de esta pasión)That I finally healed from the fall (healed from the fall)
Entonces, amor, ¿por qué (por qué) tú (tú) tuviste (tuviste) que llamar?So, baby, why'd (why'd) you (you) have (have) to call?
Amor, ¿por qué (por qué) tú (tú) tuviste (tuviste) que llamar?Baby, why'd (why'd) you (you) have (have) to call?

Es como si empezaras a sentir que estoy bien por mi cuentaIt's like you've started to sense I'm doing good on my own
Nueve y dos de la noche de un jueves, cuando tomaste tu teléfonoNine oh two on a Thursday when you picked up your phone
¿Me extrañas o te asusta estar solo?Do you miss me or are you scared to be alone?

Porque, ¿no es así como siempre termina la historia? (¿Termina la historia? Hum)'Cause isn't this always how the story goes? (Story goes? Mm)
Sí, ¿no es así como siempre termina la historia?Yeah, isn't this always how the story goes?

Yo recién estaba volviendo a ser yoI was just getting back to myself
Desde que dejaste claro que no te importa nada (no te importa nada)Since you proved you don't care at all (care at all)
Yo estaba diciéndoles a todos mis amigosI was just tellin' all of my friends
Que por fin me curé de esta pasión (me curé de esta pasión)That I finally healed from the fall (healed from the fall)
Entonces, amor, ¿por qué (por qué) tú (tú) tuviste (tuviste) que llamar?So, baby, why'd (why'd) you (you) have (have) to call?
Amor, ¿por qué (por qué) tú (tú) tuviste (tuviste) que llamar?Baby, why'd (why'd) you (you) have (have) to call?

Sal en la herida como no te imaginasSalt in the wound like you can't even imagine
Sé que lo haces porque estás buscando una reacciónKnow that you do it 'cause you're cravin' a reaction
¿Te da algún tipo de satisfacción enfermizaDo you get some kind of sick satisfaction
Saber que voy a tener que levantarme otra vez desde cero?Knowing I'm gonna have to pick myself up all over again?

Oh, ¿no es así como siempre termina la historia? (Termina la historia, termina la historia)Oh, isn't this always how the story goes? (Story goes, story goes)

Oh, yo recién estaba volviendo a ser yoOh, I was just getting back to myself
Desde que dejaste claro que no te importa nada (no te importa nada)Since you proved you don't care at all (care at all)
Yo estaba diciéndoles a todos (diciéndoles a todos) mis amigosI was just tellin' all (tellin' all) of my friends
Que por fin me curé de esta pasión (me curé de esta pasión)That I finally healed from the fall (healed from the fall)
Entonces, amor, ¿por qué (por qué) tú (tú) tuviste (tuviste) que llamar?So, baby, why'd (why'd) you (you) have (have) to call?
Oh, amor, ¿por qué (por qué) tú (tú) tuviste (tuviste que llamar) que llamar?Oh, baby, why'd (why'd) you (you) have (have to call) to call?

¿Por qué tuviste que llamar?Why'd you have to call?
¿Por qué tuviste que llamar?Why'd you have to call?

Composição: Robin Fredriksson / Mattias Larsson / Julia Michaels / Mattman & Robin / Freya Skye. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Lara e traduzida por Carolina. Revisões por 5 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freya Skye e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção