Tradução gerada automaticamente
Cut Number 7
Frickin' A
Corte Número 7
Cut Number 7
Eu escrevi uma cançãoI wrote a song
Que todo mundo amouThat everyone loved
Com um violão acústicoWith an acoustic guitar
E um dicionário de rimasAnd a rhyming thesauras
E eu encontrei um ânguloAnd I found an angle
Que ninguém tinha pensadoThat no one had thought of
A história embrulhadaThe story wrapped
Em um refrão inegávelin an undeniable chorus
E todo mundo se apaixonou por essa cançãoAnd everyone fell in love with that song
Deve ser a forma como a melodiaIt must be the way that the melody
Se une à letramarries the lyrics
Alguém deveria ouvir issosomeone should hear this
O corte um é a cançãocut one is the song
Eu agendei alguns showsI booked a few gigs
Em cada bar da regiãoAt every regional bar
E vendi milhares de cópiasAnd sold thousands of copies
Do porta-malas do meu carroFrom the trunk of my car
Um jornalista undergroundAn underground journalist
Disse que era quentesaid it was hot
E que poderia realmente decolarAnd it could really take off
Se a faixa 2 tivesse uma chanceIf track 2 got a shot
Ele escreveu que se apaixonou por essa cançãoHe wrote I fell in love with that song
Deve ser a forma como a melodiaIt must be the way that the melody
Se une à letramarries the lyrics
Alguém deveria ouvir issosomeone should hear this
O corte dois é a cançãocut two is the song
Eu consegui um contratoI landed a deal
Eles amaram meu cdThey loved my cd
A&R estava empolgado comA&R was excited about
A faixa número 3Track number 3
Mas disseram que a caixa era muito altaBut said the snare was too loud
E a guitarra muito distorcidaAnd guitar too distorted
Vamos pegar um produtor famosoLet's get big named producer
E apenas regravarAnd just re-record it
Porque todos acreditamos que é a cançãoCause we all believe that is the song
Deve ser a forma como a melodiaIt must be the way that the melody
Se une à letraMarries the lyric
O público deveria ouvir issoThe public should hear it
O corte 3 é a cançãoCut 3 is the song
O produtor nunca tinha ouvidoThe producer had never heard
Demos tão bonsDemos this great
E havia algo especialAnd there was just something special
Sobre 5, 6 e 8About 5, 6 and 8
Os executivos da gravadoraThe record execs
Disseram que a pesquisa estava feitasaid the research was in
Eles já tinham decididothey had made up their mind
Que agora iriam com a faixa 10they're now goin' with track 10
Porque todo mundo se apaixonou por essa cançãocause everyone fell in love with that song
Não podíamos acreditar que eles estavam sérioswe couldn't believe they were serious
Eles tinham que estar brincando, não, o público já tinha faladothey had to be jokin' no the public had spoken
O corte 10 é o escolhidocut 10 is the one
Então os gênios do marketingso the marketing geniuses
Desenvolveram um planodeveloped a plan
Para gastar muito dinheiroto spend lots of money
E promover a bandaand package the band
Pegamos a estrada em um ônibusHit the road in a bus
O show começou a fluirThe show started to gel
Mas não conseguimos recuperarbut we couldn't recoup
Sem discos para venderwith no records to sell
Mas os fãs se apaixonaram pelas cançõesbut the fans fell in love with the songs
Eles disseram onde podemos encontrar o cdthey said where can we find the cd
Nós acabamos de baixar 3…de graça no kazaawe just downloaded 3…free on kazaa
La la la la…la la la la…
E o rádio disse que se uma canção tinha potencialAnd radio said if a song had potential
O corte 4 certamente tinhaCut 4 surely had it
Mas ninguém teve coragem de adicioná-labut nobody had the balls to add it
Então o disco saiuSo the record came out
E ficou na prateleiraAnd it sat on the shelf
Não havia necessidade de falar sobre as canções 9 a 12There was no need to talk about songs 9 thru 12
Depois que tudo acabouAfter the whole thing was over and done
O público ainda falava da canção número 1The public still talked about song number 1
Todo mundo se apaixonou por essa cançãoEveryone fell in love with that song
Deve ser a forma como a melodia se une às letrasIt must be the way that the melody marries the lyrics
Mas ninguém a ouviriaBut no one would hear it
Todos se apaixonaram por essa cançãoThey all fell in love with that song
É, eu posso ter escritoYeah I may have written
A maior e mais apaixonada canção que ninguém nunca ouviuThe greatest most passionate song no one's ever heard
Deveríamos ter apenas feito um cover de freebirdWe should have just covered freebird



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frickin' A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: