Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.311

Les Moulins de Mon Coeur

Frida Boccara

Letra

Os Moinhos do Meu Coração

Les Moulins de Mon Coeur

Como uma pedra que se joga na água viva de um riachoComme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau
E que deixa para trás milhares de círculos na águaEt qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
Como um carrossel de lua com seus cavalos de estrelasComme un manège de lune avec ses chevaux d'étoiles
Como um anel de Saturno, um balão de carnaval,Comme un anneau de Saturne, un ballon de carnaval,
Como o caminho circular que as horas fazem sem pararComme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
A viagem ao redor do mundo de um girassol em sua florLe voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
Você faz girar com seu nome todos os moinhos do meu coração.Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon coeur.

Como um novelo de lã nas mãos de uma criançaComme un écheveau de laine entre les mains d'un enfant
Ou as palavras de uma canção presas nas harpas do ventoOu les mots d'une rengaine pris dans les harpes du vent
Como um redemoinho de neve, como um voo de gaivotas,Comme un tourbillon de neige, comme un vol de goélands,
Sobre florestas da Noruega, sobre ovelhas do oceano,Sur des forêts de Norvège, sur des moutons d'océan,
Como o caminho circular que as horas fazem sem pararComme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
A viagem ao redor do mundo de um girassol em sua florLe voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
Você faz girar com seu nome todos os moinhos do meu coração.Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon coeur.

Naquele dia perto da fonte, Deus sabe o que você me disseCe jour-là près de la source Dieu sait ce que tu m'as dit
Mas o verão termina sua corrida, o pássaro caiu do ninhoMais l'été finit sa course, l'oiseau tomba de son nid
E aqui estamos, na areia, nossos passos já se apagamEt voilà que sur le sable nos pas s'effacent déjà
E eu estou sozinho à mesa que ressoa sob meus dedosEt je suis seul à la table qui résonne sous mes doigts
Como um pandeiro que chora sob as gotas da chuvaComme un tambourin qui pleure sous les gouttes de la pluie
Como as canções que morrem assim que as esquecemosComme les chansons qui meurent aussitôt qu'on les oublie
E as folhas do outono encontram céus menos azuisEt les feuilles de l'automne rencontrent des ciels moins bleus
E sua ausência lhes dá a cor do seu cabelo.Et ton absence leur donne la couleur de tes cheveux.

Como uma pedra que se joga na água viva de um riachoComme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau
E que deixa para trás milhares de círculos na águaEt qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
Ao vento das quatro estações, você faz girar com seu nomeAux vents des quatre saisons, tu fais tourner de ton nom
Todos os moinhos do meu coração.Tous les moulins de mon coeur.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frida Boccara e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção