Tradução gerada automaticamente
Oh Shanghai
Frida Hyvonen
Oh Xangai
Oh Shanghai
Nosso amor é uma flor que floresce na China
Our love is a flower that blossoms in China
Cigarros em caixas com rosas em caixas
Cigarettes in boxes with roses in crates
Eu escrevo o seu nome curto no meu pulso na China
I write your short name on my wrist in China
Tinta tão negra que a noite você se renomeado
Ink so black that night you're renamed
Ooooh ... e problemas em nome
Ooooh… and trouble in the name
Oh Xangai, que você pertence?
Oh Shanghai, who do you belong to?
Quem você cuidar e quem você esquecer?
Who do you care for and who do you forget?
Admitir que eu me perdi em seu abraço
Admit I got lost in your embrace
O que importa eo que esquecer?
What to care for and what to forget?
Veio outra noite e, lento, o vento rolou por Xangai
Came another night and, slow, the wind rolled through Shanghai
Roxo e verde, a luz embaixo de pontes e no parque
Purple and green, the light under bridges and in the park
Não é como em meus dias russos quando meu cérebro tiro com sagacidade e estilo
It's not like in my Russian days when my brain shot with wit and style
Mas os bares são nossos, e meu coração é seu
But the bars are ours, and my heart is yours
E o nosso amor é uma flor e um cavalo correndo
And our love is a flower and a running horse
Ooooh ... oh garanhão, com seus brilhantes polidas cascos negros
Ooooh… oh, stallion with your shiny polished black hooves
Oh Xangai, que você pertence?
Oh Shanghai, who do you belong to?
Quem você cuidar e quem você esquecer?
Who do you care for and who do you forget?
Admitir que eu me perdi em seu abraço
Admit I got lost in your embrace
O que importa eo que esquecer?
What to care for and what to forget?
As faíscas ofuscar as estrelas quando raspadores moinho de vento no céu
The sparks outshine the stars when windmill scrapers in the sky
Falso da noite e suas nuvens ardentes escuros com sua tocha
Fake of night and their burning clouds dark with their torch
É no solo, subsolo, você pode sentir o metro
It's on the ground, underground, can you feel the underground
Realmente não é aqui, é um pouco (?) Para cobrir os buracos, para cobrir os buracos
It's really not here, it's a little (?) to cover the holes, to cover the holes
Oooh ... para dizer adeus para você
Oooh… to say farewell to you
E para dizer que também
And to mean it too
Oh Xangai, que você pertence?
Oh Shanghai, who do you belong to?
Quem você cuidar e quem você esquecer?
Who do you care for and who do you forget?
Admitir que eu me perdi em seu abraço
Admit I got lost in your embrace
O que importa eo que esquecer?
What to care for and what to forget?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frida Hyvonen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: