Aldrig mej
Aldrig vill jag binda mej, hindra mej
Aldrig, jag vill vara så fri som den vind
Som smeker mot min kind
Alltid vill jag äga mej, säga nej
Alltid att jag råder och reder mej bra
Och ingen man ska kunna mej bedra
Inte mej
Aldrig mej
Aldrig nej
Jag är fri
Vill så förbli
Bedragen, besviken
Bedrövad, beklagad
Allt detta som blir slutet på sagan ibland
Nej nej, mej underkuvar ingen man
Inte mej
Aldrig mej
Aldrig nej
Jag är fri
Vill så förbli
Ingen får förföra mej, röra mej
Ingen, om jag själv inte vill ha det så
Mej rår den stackars mannen inte på
Inte mej
Aldrig mig
Aldrig nej
Jag är fri
Vill så förbli
Frihet jag äger
De vägar jag vandrar
Bestämmer jag själv blott
En kvinna, befriad från mannen min
Nunca Eu
Nunca vou me prender, me impedir
Nunca, quero ser tão livre quanto o vento
Que acaricia minha face
Sempre quero me ter, dizer não
Sempre que eu mando e me viro bem
E nenhum homem vai me enganar
Nem a mim
Nunca eu
Nunca não
Eu sou livre
Quero assim continuar
Enganada, decepcionada
Triste, lamentada
Tudo isso que às vezes é o fim da história
Não, não, nenhum homem vai me dominar
Nem a mim
Nunca eu
Nunca não
Eu sou livre
Quero assim continuar
Ninguém pode me seduzir, me tocar
Ninguém, se eu mesma não quiser assim
Esse pobre homem não tem poder sobre mim
Nem a mim
Nunca eu
Nunca não
Eu sou livre
Quero assim continuar
Liberdade eu possuo
Os caminhos que eu ando
Eu decido sozinha
Uma mulher, livre do meu homem
Composição: E. Riccardi / L. Albertelli / S. Anderson