Tradução gerada automaticamente
Liebst du um Schönheit
Friedrich Rückert
Ama por Beleza
Liebst du um Schönheit
Ama por beleza,Liebst du um Schönheit,
ou não me ame!o nicht mich liebe!
Ame o sol,Liebe die Sonne,
ele tem cabelos dourados!sie trägt ein goldenes Haar!
Ama por juventude,Liebst du um Jugend,
ou não me ame!o nicht mich liebe!
Ame a primavera,Liebe den Frühling,
que é jovem todo ano!der jung ist jedes jahr!
Ama por tesouros,Liebst du um Schätze,
ou não me ame!o nicht mich liebe!
Ame a sereia,Liebe die Meerfrau,
elas têm muitas pérolas claras.sie hat viel Perlen klar.
Ama por amor,Liebst du um Liebe,
ou sim, me ame!o ja, mich liebe!
Ame-me sempre,Liebe mich immer,
eu te amarei eternamente!dich liebe ich immerdar!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Friedrich Rückert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: