Tradução gerada automaticamente
The Blood Runs In Rivers
Frightmare
O Sangue Corre em Rios
The Blood Runs In Rivers
Entro, nesta, igreja, pra ver um cara,In, to, this, church, to see a man,
Que sabe que poderia ser meu pai,Who knows he could be my dad,
Faço o sinal da cruz, olho e o vejo rezar,Sign of the cross I look over and watch him pray,
Ele tocou minha cabeça e eu saí correndo,He touched my head and I ran away,
"Quem conhece algum vagabundo degenerado?""Who knows some bum degenerate wino."
Acelera e pega a Pam no clube, vamos nessa!Hurry up and pick up Pam at the club and lets go!
Acordo de manhã com o barulho de uma furadeiraI wake up in the morning to the sound of a drill
Pressagiando meu futuro e minha necessidade de matar,Foreshadowing my future and my need to kill,
As contas estão se acumulando e eu tô pirando,The bills are piling up and I'm going insane,
Joguei o telefone pela janela, mas é tudo igual,I throw the phone out the window but it's the same,
Pesadelos assombram minha mente, acho que tô perdendo a razão,Nightmares haunt my mind, I think I'm losing it,
Meu dealer de arte viado não me dá mais grana, tô atrasado no aluguel,My faggot art dealer won't give me any more money I'm behind on the rent,
Tô tentando terminar essa pintura, minha namorada tá me enchendo o saco,I'm trying to finish this painting, my girlfriend is giving me shit,
Tudo que qualquer um quer é grana, rios de sangue é o que vão ganhar!All that anybody wants is money, rivers of blood is what they'll get!
Uma noite eu tava assistindo TV com as meninas,One night I was watching TV with the girls,
Como sempre, não passa nada além de merda,As usual there's nothing on but shit,
Então apareceu um comercial de um produto incrível,Then an ad came on for a great new product,
O incrível cinto chamado 'Porto-Pak!',The amazing belt called the 'Porto-Pak!',
A banda que subiu toca a noite toda!The band that moved up stairs plays all fucking night!
Fantasias psicóticas, visões vermelhas de sangue,Psychotic fantasies, blood red visions,
Tô chegando no meu limite,I'm reaching my breaking point,
Reclamo pro gerente sobre o barulho,I complain to the manager about the noise,
Mas ele me diz que não tá nem aí,But he tells me that it doesn't bother him,
Em vez disso, ele me dá um coelho pelado pra comer,Instead he gives me a skinned rabbit to eat,
Eu pego uma faca e enfio na cabeça!I take a knife and stab it in the head!
20 reais na mão, eu compro o 'Porto-Pak',20 bucks in my hand, I buy the fucking 'Porto-Pak',
Vozes falando na minha cabeça, broca rasgando carne de mendigo,Talking voices in my head, drill bit tearing homeless flesh,
A matança começou, uso minha furadeira como uma arma,Killing spree has begun, use my drill like a gun,
Limpando a sujeira da rua, enfio a broca nas costas!Cleaning up the street trash, drill 'em in the fucking back!
Não, eu não sou um 'consertador', minha furadeira despedaça suas entranhas!No I'm not a 'fix it man', my electric drill tears up your guts!
Mendigo na parada, se prepara pra morrer! Metal girando arranca sua coluna!Bus stop bum get ready to die! Swirling metal rips your spine!
[Leads: Maniac Neil][Leads: Maniac Neil]
Correndo pelas ruas, minha furadeira na mão,Running though the streets, my drill in hand,
Matando aleatoriamente quem eu puder!Randomly killing anyone I can!
Encontro um mendigo dormindo em um monte de lixo,I find this hobo sleeping on a garbage heap,
Eu furo seu crânio e o acordo do sono!I drill into his skull and wake him from his sleep!
[Lead: Maniac Neil][Lead: Maniac Neil]
Os bufalos acabaram, mas o Dalton odeia pra caramba,The buffalos finished but Dalton fucking hates it,
A Carol fica brava e chama ele de 'viado',Carol gets pissed and calls him a 'faggot',
Ela finalmente se cansou e voltou pro ex,She's finally fed up and goes back to her ex,
Eu ligo pro Dalton prometendo sexo,I call Dalton up with the promise of sex,
Vestido de mulher, minha furadeira tá longa e pronta,Dressed in drag, my drill is long and ready,
Empalada na porta, a Pam tá surtando e gritando,Impaled to the door, Pam is freaking out and screaming,
Agora é a vez da Carol morrer enquanto eu entro na casa,Now it's Carol's turn to die as I sneak into the house,
Ela toma um banho quente enquanto eu furo seu parceiro,She takes a hot shower as I drill into her spouse,
As luzes se apagam enquanto ela sobe pra cama,Off goes the lights as she climbs into bed,
Ela não tem a menor ideia, mas logo vai estar morta,She has no fucking clue, but she'll she soon be dead,
Continua perguntando pelo Stephen, mas o corpo dele tá no chão,Keep asking for Stephen, but his corpse is on the floor,
Agora você vai sentir minha furadeira, sua vadia suja!!!Now you'll feel my drill you dirty fucking whore!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frightmare e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: