Tradução gerada automaticamente
Where We've Been
Friko
Onde Estivemos
Where We've Been
Vinte anos passados nesse lugarTwenty years spent above this place
Você consegue sentir o cheiro de ferro no arYou can smell the iron from the room
E o trem passando pela janelaAnd the train was running through the window
Carregando um travesseiroCarrying a pillow
Pra eu poder encostar minha cabeça em vocêSo I could lay my head down onto you
Cômodos bagunçados e um cheiro insuportávelDirty drawers and an awful stench
Um estômago feito de palito e colaA stomach made of stick and glue
Uma fortaleza construída entre quatro paredesA fortress built between the four rooms
Apertados em um quartoHuddled in a dorm room
Você tirou isso de mimYou took it out of me
E seus dentes doem mais do que, do que no dia anteriorAnd your teeth hurt more than, than the day before
É hora de arranjar outro trampoIt's time to get another job
Quatro pés entre a parede e a janelaFour feet between a wall and window
Vai fazer sua esposa uma viúvaWill make your wife a widow
Então me abrace forteSo throw your arms around me
Agora eu não sei pra onde vamos daquiNow I don't know where we go from here
Passei um ano e deixei tudo pra trásI spent one year and I gave it up
Uma doença que te levou pros seus paisA sickness that brought you to your parents
Uma vida só de tarefas vai te fazer de boboA life of only errands will make a fool out of ya
E seus dentes doem mais do que, do que no dia anteriorAnd your teeth hurt more than, than the day before
É hora de arranjar outro trampoIt's time to get another job
Quatro pés entre a parede e a janelaFour feet between a wall and window
Vai fazer sua esposa uma viúvaWill make your wife a widow
Então me abrace forteSo throw your arms around me
A verdade é difícil de suportarThe truth is hard to bear
Então vamos esperar aqui até o pôr do solSo we'll be waiting here till sundown
Parece que só aparece agoraSeems it only comes now
Quando estamos olhando pra longeWhen we're staring away from it
Na-na-na, na-na, na-na-na-naNa-na-na, na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na, na-na-na-na-na-naNa-na-na, na-na, na-na-na-na-na-na
Quatro pés entre a parede e a janelaFour feet between a wall and window
Vai fazer sua esposa uma viúvaWill make your wife a widow
Então me abrace forteSo throw your arms around me
Onde estivemos, pra onde vamos daquiWhere we've been, where we go from here
Tire seu peso e me abraceTake your weight and throw your arms around me
Onde estivemos, pra onde vamos daquiWhere we've been, where we go from here
Deixei tudo escaparI let it all slip away
São 2 da manhãIt's 2 am in the morning
Correndo até o amanhecer, issoRunning till the dawn, it
Tira meu fôlegoTakes the breath out of me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Friko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: