Tradução gerada automaticamente
Medicine
FRND
Remédio
Medicine
Naquela época você costumava ser meu remédio, medicina, medicina
Back then you used to be my medicine, medicine, medicine
Nós costumávamos ser tão inocentes, inocentes e inocentes
We used to be so innocent, innocent, innocent
Então você se transformou em uma droga
Then you turned into a drug
Isso não vai me deixar alto o suficiente (não vai me deixar alto o suficiente)
That won't get me high enough (won't get me high enough)
Naquela época você costumava ser meu
Back then you used to be my
Sentindo-me mal do estômago, e acho que sei por que
Feelin' sick to my stomach, and I think I know why
Eu posso dizer que algo é diferente desde que perdemos o fogo
I can tell something's different since we lost the fire
Cada palavra é catastrófica, todo beijo parece estranho
Every word's catastrophic, every kiss seems strange
Você não sente que algo mudou? (de repente)
Don't you feel like something's changed? (all of a sudden)
Você é material, não quer ser físico
You're into material, don't wanna be physical
E você finge que está tudo bem (de repente)
And you pretend it's alright (all of a sudden)
Eu me sinto tão invisível, minha condição é crítica
I feel so invisible, my condition's critical
Queria que você pudesse pausar e retroceder
Wish you could pause and rewind
Naquela época você costumava ser meu remédio, medicina, medicina
Back then you used to be my medicine, medicine, medicine
Nós costumávamos ser tão inocentes, inocentes e inocentes
We used to be so innocent, innocent, innocent
Então você se transformou em uma droga
Then you turned into a drug
Isso não vai me deixar alto o suficiente (não vai me deixar alto o suficiente)
That won't get me high enough (won't get me high enough)
Naquela época você costumava ser meu remédio, medicina, medicina
Back then you used to be my medicine, medicine, medicine
Nós costumávamos ser tão inocentes, inocentes e inocentes
We used to be so innocent, innocent, innocent
Então você se transformou em uma droga
Then you turned into a drug
Isso não vai me deixar alto o suficiente (não vai me deixar alto o suficiente)
That won't get me high enough (won't get me high enough)
Naquela época você costumava ser meu-
Back then you used to be my-
Sentindo-se mal do meu estômago, é como se eu não te conhecesse
Feelin' sick to my stomach, it's like I don't know you
Eu posso dizer que alguma coisa está mudando e que não podemos desfazer
I can tell something'’s changin' that we can't undo
Toda noite é um desastre, todo beijo é frio
Every night's a disaster, every kiss feels cold
Quando perdemos nosso controle? (de repente)
When did we lose our control? (all of a sudden)
Você é material, não quer ser físico
You're into material, don't wanna be physical
E você finge que está tudo bem (de repente)
And you pretend it's alright (all of a sudden)
Eu me sinto tão invisível, minha condição é crítica
I feel so invisible, my condition's critical
Queria que você pudesse pausar e retroceder
Wish you could pause and rewind
Naquela época você costumava ser meu remédio, medicina, medicina
Back then you used to be my medicine, medicine, medicine
Nós costumávamos ser tão inocentes, inocentes e inocentes
We used to be so innocent, innocent, innocent
Então você se transformou em uma droga
Then you turned into a drug
Isso não vai me deixar alto o suficiente (não vai me deixar alto o suficiente)
That won't get me high enough (won't get me high enough)
Naquela época você costumava ser meu remédio, medicina, medicina
Back then you used to be my medicine, medicine, medicine
Nós costumávamos ser tão inocentes, inocentes e inocentes
We used to be so innocent, innocent, innocent
Então você se transformou em uma droga
Then you turned into a drug
Isso não vai me deixar alto o suficiente (não vai me deixar alto o suficiente)
That won't get me high enough (won't get me high enough)
Naquela época você costumava ser meu-
Back then you used to be my-
Você mudou, eu permaneci o mesmo
You've changed, I've stayed the same
Eu vou ficar o mesmo (naquela época você costumava ser meu)
I'll stay the same (back then you used to be my)
Você mudou, eu permaneci o mesmo
You've changed, I've stayed the same
Vou ficar o mesmo
I'll stay the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FRND e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: