Tradução gerada automaticamente

What If I Fall Apart
FRND
E se eu me separar
What If I Fall Apart
E se euWhat if I
E se euWhat if I
Desmoronar sem você?Fall apart, without you?
Meu sangue se transformou em cola?Did my blood turn into glue?
Você não está aqui, mas eu me sinto preso a vocêYou're not here but I feel stuck to you
Mesmo que tenhamos rasgado em doisEven though we're ripped in two
O que resta deste papel coração?What's left of this paper heart?
Talvez a fita cubra as cicatrizesMaybe tape will cover up the scars
Eu poderia ser uma obra de arteI could be a work of art
Você pode me levar de volta para quando eu acrediteiCan you take me back to when I believed
Que minha auto-estima não estava desmoronandoThat my self esteem wasn't crumbling
Agora eu estou segurando o que costumava serNow I'm holding on to what used to be
Eu estou prestes a quebrar em um milhão de pedaçosI'm about to break into a million pieces
Leve-me de volta para quando eu acreditasseTake me back to when I believed
Que minha auto-estima não estava desmoronandoThat my self esteem wasn't crumbling
Agora eu estou segurando o que costumava serNow I'm holding on to what used to be
Eu estou prestes a quebrar em um milhão de pedaçosI'm about to break into a million pieces
(Desmoronar)(Fall apart)
E se euWhat if I
E se euWhat if I
Desmoronar sem você?Fall apart, without you?
Você pode me levar de volta para quando eu acrediteiCan you take me back to when I believed
Que minha auto-estima não estava desmoronandoThat my self esteem wasn't crumbling
Agora eu estou segurando o que costumava serNow I'm holding on to what used to be
Eu estou prestes a quebrar em um milhão de pedaçosI'm about to break into a million pieces
Leve-me de volta para quando eu acreditasseTake me back to when I believed
Que minha auto-estima não estava desmoronandoThat my self esteem wasn't crumbling
Agora eu estou segurando o que costumava serNow I'm holding on to what used to be
Eu estou prestes a quebrar em um milhão de pedaçosI'm about to break into a million pieces
E se eu desmoronar?What if I fall apart?
E se eu desmoronar?What if I fall apart?
Você pode me levar de volta para quando eu acrediteiCan you take me back to when I believed
Que minha auto-estima não estava desmoronandoThat my self esteem wasn't crumbling
Agora eu estou segurando o que costumava serNow I'm holding on to what used to be
Eu estou prestes a quebrar em um milhão de pedaçosI'm about to break into a million pieces



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FRND e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: