Tradução gerada automaticamente
Caravan Breakers
Frog Eyes
Quebradores de Caravana
Caravan Breakers
Oh, ódio tão forte do chão que bate e pulaOh, hate so bad from the jumping pounding pad
Quando o cristal na montanha deixou a manhã tristeWhen the crystal in the mountain made the early morning sad
Não conheço os restos do pai do tenente frioI know not the remnants of the cold lieutenant's dad
Bem, eles sabem sobre os bebês e as garrafas e eles vãoWell they know about the babies and the bottles and they go
Para o campo, é uma bênção, é uma alma sortudaTo the country, it's a blessing it's a fortunate soul
Senti o Mayfair* e senti seu fantasmaI felt the Mayfair* and I felt it's ghost
Era só um veneno e veneno é pra issoWas just a poison and a poison is supposed
Pra envenenar todos os censores que entregam seu fantasmaTo poison all the censors that deliver your ghost
Eu sei sobre os bebês e as garrafas e eles vãoI know about the babies and the bottles and they go
Em uma batalha para o lugar que só uma pessoa conheceIn a battle to the place that only one person know
Ódio tão forte, masHate so bad, but
Pense no que tivemos eThink of what we had and
Olhe os barris queimandoWatch the burning barrels
Mas a queima parece tão tristeBut the burning and it seems so sad
Um barco, a transferência do barco, seu pai bêbadoA ship, the ship transfer, your drunken dad
Oh, eu sei o que eles levantam e eu sei o que eles reclamamOh I know what they rise and I know what they rail
E eu assisto enquanto os adolescentes fumam na trilhaAnd I watch as the teenagers they smoke on the trail
Aposto que você está cansado de ouvir músicas na trilhaI bet you're sick of hearing songs up on the trail
E eu canto uma canção sobre gelo nas velas delesAnd I sing a song about ice in their sails
Oh, ódio tão forte do chão que bate e pulaOh, hate so bad from the jumping pounding pad
Quando o cristal na montanha deixou a manhã tristeWhen the crystal in the mountain made the early morning sad
Não conheço os restos do pai do tenente frioI know not the remnants of the cold lieutenant's dad
Bem, eles sabem sobre os bebês e as garrafas e eles vãoWell they know about the babies and the bottles and they go
Para o campo, é uma bênção, é uma alma sortudaTo the country, it's a blessing it's a fortunate soul
Senti o Mayfair* e senti seu fantasmaI felt the Mayfair* and I felt it's ghost
Era só um veneno e veneno é pra issoWas just a poison and a poison is supposed
Pra envenenar todos os censores que entregam seu fantasmaTo poison all the censors that deliver your ghost
Eu sei sobre as mulheres e eu sei sobre o showI know about the ladies and I know about the show
E eu corri para o lugar que só uma pessoa conheceAnd I ran to the place that only one person know
Ódio tão forte, masHate so bad, but
Pense no que tivemos eThink of what we had and
Olhe os barris queimandoWatch the burning barrels
Mas a queima parece tão tristeBut the burning and it seems so sad
Um barco, a transferência do barco, seu pai bêbadoA ship, the ship transfer, your drunken dad
Oh, eu sei o que eles levantam e eu sei o que eles reclamamOh I know what they rise and I know what they rail
E eu assisto enquanto os adolescentes fumam na trilhaAnd I watch as the teenagers they smoke up on the trail
Aposto que você está cansado de ouvir músicas na trilhaI bet you're sick of hearing songs up on the trail
E eu canto uma canção sobre gelo nas velas delesAnd I sing a song about ice in their sails
Eu... eu espero pelo triste e pelo velhoI… I wait on the sad and the old
Oh, quebradores de caravana, eles oram pelos fracos e pelos velhosOh caravan breakers they pray for the weak and the old
Eu... eu espero pelos fracos e pelos velhosI… I wait on the weak and the old
Oh, quebradores de caravana, eles oram pelos fracos e pelos velhosOh caravan breakers they pray for the weak and the old
Eu... eu me aproveito dos fracos, fracos e dos velhosI… I prey on the weak, weak and the old
Oh, quebradores de caravana, eles oram pra caralho pelos fracos, fracos e pelos velhosOh caravan breakers they fuckin' pray for the weak, weak and the old
Eu... eu oro pelos fracos, fracos e pelos velhosI… I pray for the weak, weak and the old
Oh, quebradores de caravana, eles oram pra caralho pelos fracos, fracos e pelos velhosOh caravan breakers they fuckin' pray for the weak, weak and the old
Woohoo! Eu quero uma barriga feita de ouroWoohoo! I want a belly made of gold
Woohoo! Eu quero uma barriga feita de ouroWoohoo! I want a belly made of gold
Woohoo! Eu quero uma barriga feita de ouroWoohoo! I want a belly made of gold
Woohoo! Eu quero uma barriga feita de ouroWoohoo! I want a belly made of gold
Woohoo! Você não vai ajudar ninguémWoohoo! You ain't gonna help out nobody
Woohoo! Você não vai ajudar ninguémWoohoo! You ain't gonna help out nobody
Woohoo! Você não vai ajudar ninguémWoohoo! You ain't gonna help out nobody
Woohoo....Woohoo….
Oh oh oh...Oh oh oh…
La la la...La la la…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frog Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: