Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 99
Letra

Solidão

Solitude

Como eu acordo
As I wake

Enquanto eu pego um forte suspiro de ar, todo o meu corpo fica estagnado
As I take a sharp gasp of air my whole body stagnates

Olhando para o negro de uma sala escura
Staring into the black of a darkened room

Minha existência transparece
My existence transpires

Meu sentimento todo está entorpecido
My whole feeling is numb

Não tenho mais perguntas
I have no more questions

Não tenho mais causa
I have no more cause

Eu não desejo mais o controle
I no longer desire control

Porque tudo está perdido
Because everything's lost its worth

Recluso e sem
Reclusive and tameless

Bloqueando todas as luzes
Blocking out all the lights

Não há mais besteira para ver
No more bullshit to see

Nenhuma chance de progressão
No chance for progression

Apenas uma pequena casca da vida
Just a small husk of life

Preso e amarrado
Trapped and bound

Eu não dou a mínima
I don't give a fuck

Por que diabos estou aqui?
Why the fuck am I here?

Instintos herméticos
Hermetical instincts

Eu sempre encontrarei um propósito?
Will I ever find purpose?

Pisando no caminho da dor
Stepping onto the path of pain

Cada passo que dou leva ao desespero
Every step I take leads to despair

Eu não sei aonde ir
I don't know where to go

Que direção tomar
What direction to take

Minha existência se perdeu
My existence has gone astray

A solidão me leva
Solitude takes me away

Não responde às mãos chegando
Unresponsive to hands reaching out

Os que estão acenando e chamando meu nome
The ones who are beckoning and calling my name

Preso em um oceano
Trapped in an ocean

Crescendo ligado ao isolamento
Growing attached to the isolation

Vicioso e inquieto
Vicious and restless

Tenha um vislumbre de esperança
Get a glimmer of hope

Salvação que sobrou de mim
Salvage what's left of me

Afastar-se da direção
Drifting out of direction

Talvez só por acaso eu chegue nas praias
Maybe only by chance I'll arrive on the shores

Entrando, derrotado, sem esperança de retorno
Giving in, defeated, no hope for return

Como posso existir em um mundo que foi dilacerado?
How can I exist in a world that's been torn apart?

Eu não sei aonde ir
I don't know where to go

Eu não sei que direção tomar
I don't know what direction to take

Pisando no caminho da dor
Stepping onto the path of pain

Cada passo que dou leva ao desespero
Every step I take leads to despair

Eu não sei aonde ir
I don't know where to go

Que direção tomar
What direction to take

Minha existência se perdeu
My existence has gone astray

A solidão me leva
Solitude takes me away

Enquanto eu me contorço
As I writhe

Enquanto eu morro
As I die

Toda a memória de mim acaba de ser deixada para trás
All memory of me has just been left behind

Minha percepção é a mesma que a sala escura
My perception's the same as the darkened room

Bem-vindo à solidão
Welcome to solitude

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de From Sorrow To Serenity e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção