Alarm!
Jesteśmy młodzi i to wystarczy żeby uzurpować
Sobie prawo do podporządkowania większości
W imię walki o naszą przyszłość i przyszłość
Nienarodzonych, którzy będą dziedziczyć spadek
Brudnej wody i żadnych lasów, a którzy będą
Przeklinać swoich przodków.
To jest alarm! 3, 2, 1, 0
To jest alarm! 3, 2, 1, 0
To jest alarm! 3, 2, 1, 0
To jest alarm! 3, 2, 1, 0
To jest alarm - budzący trwogę i budzący umysły
To jest alarm - kładący nacisk na obecne życie
To jest alarm - nie ma litości dla niszczących siebie
To jest alarm - najwyższy czas powalczyć o przyszłość
Wzywają nas drzewa, płaczą na piasku kwiaty
Każda roślina chce żyć, każda istota ma prawo trwać
Tylko człowiek jest panem istnienia
Tylko człowiek chce zabijać i kraść.
Nie będziemy się wstydzić, nie będziemy już płakać
Zaczynamy dziś tworzyć nowoczesne zasady
Nie ma tutaj litości, chociaż jest miejsce na miłość.
Alerta!
Jovens, somos nós e isso é o suficiente pra usurpar
O direito de submeter a maioria
Em nome da luta por nosso futuro e futuro
Dos não-nascidos, que vão herdar a herança
De água suja e florestas devastadas, e que vão
Maldiçoar seus antepassados.
Isso é um alerta! 3, 2, 1, 0
Isso é um alerta! 3, 2, 1, 0
Isso é um alerta! 3, 2, 1, 0
Isso é um alerta! 3, 2, 1, 0
Isso é um alerta - despertando o medo e abrindo mentes
Isso é um alerta - pressionando a vida atual
Isso é um alerta - sem piedade para quem se destrói
Isso é um alerta - é hora de lutar pelo futuro.
As árvores nos chamam, as flores choram na areia
Cada planta quer viver, cada ser tem o direito de existir
Só o homem é o senhor da existência
Só o homem quer matar e roubar.
Não vamos nos envergonhar, não vamos mais chorar
Começamos hoje a criar novas regras
Aqui não há lugar para piedade, embora haja espaço para amor.