Tradução gerada automaticamente
Norgesriket Hylles
Frostmoon
Homenagem ao Reino da Noruega
Norgesriket Hylles
Orgulhosos são os trolls das montanhas do norte,Stolt er de nordnorske trollfjell,
com capas de branco.med kapper av hvitt.
Esquecidos estão os tempos que viveram.Glemt der de tider de levde.
Escondidos até o dia em que os pálidos foram lambidos pelo sol.Gjemt til den dag de bleke slikket av solen.
-E as montanhas foram transformadas em pedra.-Og fjella ble gjort til stein.
Ao longo da costa do norte,Langs den nordnorske kyst,
com orgulho descansam seu sono eterno.med stolthet de hviler sin evighets søvn.
-Com orgulho descansam seu sono eterno.-Med stolthet de hviler sin evighets søvn.
Ó belo, ó poderoso Oeste,Du vakre, du mektige Vestland,
com sua paisagem totalmente norueguesa.med ditt helnorske landskap.
Na sua floresta eu já caminhei.I din skog jeg har vandret.
Na sua floresta eu novamente caminharei.I din skog jeg atter vandre skal.
No Leste com cabras e colinas,I Østland med bukker og lier,
orgulhosos sob a luz da lua cheia.stolt under fullmånens skinn.
Na sua vegetação exuberante.I din frodige villmark.
Onde a meia-noite reina.Der hvor midnatten rår.
Noruega, sua noite é querida para mim.Norge, din natt er meg kjær.
Sua beleza alimenta meu coração.Din skjønnhet nærer mitt hjerte.
Aquele que te homenageia,Den som deg er hyller,
não merece nem mesmo pisar em sua terra.fortjener ei heller å gå på din mark.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frostmoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: