Tradução gerada automaticamente

A New Kind Of Love
Frou Frou
Une nouvelle sorte d'amour
A New Kind Of Love
Une nouvelle sorte d'amourA new kind of love
Génétiquement modifiéGenetically altered
Assez de l'amour légerEnough of love lite
Et je n'arrive pas à croire que ce n'est pas de l'amourAnd I can't believe it's not love
Je ne peux pas m'en empêcherI can't help myself
Et tu n'as pas besoin de le direAnd you don't have to say that
Ça crépite sur la peauIt sparks across flesh
Tu vas bientôt le sentir s'installerYou'll feel it kicking in soon
Es-tu en train de tomber amoureux ?Are you falling in love?
J'ai l'impression que ouiI've a feeling you are
Es-tu en train de tomber amoureux ?Are you falling in love?
Avec un sentiment ?With a feeling?
Alors tu es en retardSo you're running late
Et ce n'est même pas comme ça que tu esAnd it's not even like you
Tu te débrouillais si bienYou were doing so well
Le chien a encore mangé tes devoirs ?Did the dog eat your homework again?
Je ne peux pas m'en empêcherI can't help myself
Parce que mon pote dit : Dans la vraie vieCause my friend says: In real life
C'est seulement la policeIt's only the police
Qui vient jamais te chercherThat ever come lookin' for you
Es-tu en train de tomber amoureux ?Are you falling in love?
J'ai l'impression que ouiI've a feeling you are
Es-tu en train de tomber amoureux ?Are you falling in love?
Avec un sentiment ?With a feeling?
Es-tu en train de tomber amoureux ?Are you falling in love?
Ou juste en train de sentir que tu l'es ?Or only feeling you are?
Parce que si tu es en train de tomber amoureux'Cause if you're falling in love
Laisse-moi le sentirLet me feel it
J'ai été occupéI've been busy
Tu le saisYou know that
Tu sais que tu dis juste çaYou know you're just saying that
Tu vas répondre à ça ?Are you going to get that?
Qu'est-ce que ça veut dire ?What's that supposed to mean?
J'ai été occupé, tu le saisI've been busy, you know that
Tu sais que tu dis juste çaYou know you're just saying that
Tu vas répondre à ça ?Are you going to get that?
Qu'est-ce que ça veut dire ?What's that supposed to mean?
Es-tu en train de tomber amoureux ?Are you falling in love?
J'ai l'impression que ouiI've a feeling you are
Es-tu en train de tomber amoureux ?Are you falling in love?
Avec un sentiment ?With a feeling?
Es-tu en train de tomber amoureux ?Are you falling in love?
Ou juste en train de sentir que tu l'es ?Or only feeling you are?
Parce que si tu es en train de tomber amoureux'Cause if you're falling in love
Laisse-moi le sentirLet me feel it
Laisse-moi le sentirLet me feel it
Laisse-moi le sentirLet me feel it
Laisse-moi le sentirLet me feel it
Laisse-moi le sentirLet me feel it
Laisse-moi le sentirLet me feel it
Laisse-moi le sentirLet me feel it
Laisse-moi le sentirLet me feel it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frou Frou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: