Tradução gerada automaticamente
Meadow of Sorrow
Frozen Mist
Campo de Tristeza
Meadow of Sorrow
Você fecha os olhos para acordar no meu sonho de consoloYou close your eyes to wake into my solace dream
Um retrato de tristeza chama na distância estranha.A portrait of sadness beckons in the eerie distance.
Minha dor e sofrimento estão no campo abertoMy grief and suffering lie in the open field
Torres de loucura surgem sob os céus escurecendo.Towers of madness surface upon the darkening skies.
Sombras de tristeza eterna anseiam por falarShadows of everlasting sorrow yearing to speak
Eu inclino a cabeça em descrença da ganância emocional.I bow my head in disbelief of emotional greed.
Desconstrua a dor executada dentro dessa vingançaDeconstruct the pain executed within this vengeance
Alimentando remotamente a difusão em galerias abandonadas.Remotely feeding diffusion in forsaken galleries.
Amargura conforta a absoluta queixa perdida dentroBitterness comforts the absolute grievance lost inside
Imensa dor, meu sofrimento classifica o grande corte da felicidade.Immense pain, my suffering ranks the mighty gash of bliss.
Relâmpago atinge o golpe do destino caótico em meus olhosLightning stroke the bolt of chaotic fate into my eyes
Sua boca grampeia os pontos peça por peça com um beijo.Your mouth staples the stitches piece by piece with a kiss.
Silêncio coroa palavras retiradas em delírios que eu desoladoSilence wreaths words withdrawn in raptures I desolate
Ninféias pálidas de prazer provam a carne que suporta.Pale black nymphs of pleasure taste the flesh it endures.
Faminto pelas fontes pessimistas de dor e sangueHungry for the pesimistic delores fountains of bloodmourn
As mentes corrompidas de Festacorium pisam a vida na cura.The corrupted minds of Festacorium tred life into the cure.
É, mas essa beleza ainda traz dor e tristeza?YEAHH, but this beauty still brings pain and sorrow?
Sofrimento monumental......Monumental suffering......
Grrr, mas o campo transforma luz em escuridão?GRRRR, but the meadow turns light to darkness?
Suicídio cefálico......Cephalic suicide......
É, essa porra de beleza me traz dor e tristeza!YEAHH, this fucking beauty brings me pain and sorrow!
Choro profano......Unholy weeping......
Grrr, o campo em seus olhos demoníacos sangra escuridão!GRRRR, the meadow in your demonic eyes bleed darkness!
Grito impotente......Powerless cry......
Surreal, tristeza sem fim.Surreal, endless sorrow.
Preso, traição vazia.Trapped, betrayed hollowness.
Beleza, tão seclusiva.Beauty, so seclusive.
Alucine, exfolie.Hallucinate, exfoliate.
Inspire essas palavras e fale a verdade assombrada como euInhale these words and speak the haunted truth like me
Você aprende com meus erros, eu te levo direto ao ódio.You learn from my mistakes, I lead you straight to hate.
Jornadas bestiais atravessam as carnes dos cegos nusBestial journeys traverse thru fleshes of the naked blind
A dor preenche meu campo de tristeza, o destino final.Pain fulfills my meadow of sorrow, the ultimate fate.
Correndo por torres retorcidas entre as lágrimas que você abençoouRunning thru twisted towers between teardrops you blessed
Eu sigo as sombras e te deixo em um estado de serenidade.I stalk the shadows and leave you in a state of serenity.
Carícia invisível que ninguém sabe do nosso quarto secretoInvisible caress no one is aware of our secret chamber
Subestime e eu vou te foder na escuridão eterna.Underestimate and I'll fornicate you into dark eternity.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frozen Mist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: