Tradução gerada automaticamente
Get This Right
Frozen
Get This Right
Get This Right
Não é você, sou eu
It's not you, it's me
O momento e o cenário não são o que eu pensava que seriam
The timing and the setting aren't what I thought they'd be
Provavelmente há alguém melhor para você lá fora de qualquer maneira
There's probably someone better for you out there anyway
Talvez eu só precise de algum espaço
Maybe I just need some space
Não, eu deveria sair e dizer
No, I should just come out and say
Eu quero fazer isso direito, querida
I wanna get this right, babe
Eu quero te emocionar da maneira que você merece
I wanna thrill you in the way you deserve
Eu quero explodir sua mente, querida
I wanna blow your mind, darling
Eu só estou tendo problemas para criar coragem
I'm just having trouble getting up the nerve
Eu quero te dar o que você quer
I wanna give you what you want
Eu quero ser o homem que você escolhe
I wanna be the man you choose
Eu quero varrer você de seus pés
I wanna sweep you off your feet
Sem vomitar nos sapatos
Without puking on your shoes
Talvez eu faça melhor à luz de velas
Maybe I'll do better in the candlelight
Eu tenho que acertar
I gotta get this right
Não, não, não, fique exatamente onde está. Vou apagar o fogo, meu amor
No, no, no, stay right where you are. I'll put out the fire, my love
Eu quero fazer você desmaiar, querida
I wanna make you swoon, babe
Eu quero balançar você com meu romance justo
I wanna rock you with my righteous romance
Eu quero definir um humor, querida
I wanna set a mood, darling
Mas eu estou suando através do assento dessas calças
But I'm sweating through the seat of these pants
Você está bem?
Are you okay?
Eu tinha planejado ler um poema
I had planned to read a poem
Eu pensei em tocar alaúde
I thought I'd play a little lute
Ohh, aqui está uma coisa
Ohh, here's a thing
Eu tenho um anel
I've got a ring
Eu não trouxe ?!
I didn't bring?!
Oh, atire!
Oh, shoot!
Então, isso correu muito bem, boa noite
So, this went very well, goodnight
Eu não entendi direito
I didn't get this right
Kristoff! Está bem! Volte!
Kristoff! It's okay! Come back!
Eu nunca estive apaixonado antes
I've never been in love before
Não sei o que estou fazendo
I don't know what I'm doing
Eu nunca fui muito mundana nas maneiras de atrair mulheres
I've never been too worldly in the ways of woman-wooing
Estou congelando, estou estragando tudo
I'm freezing up, I'm blowing it
Não é o que eu pretendia fazer
Not what I meant to do
Eu sei como sou sortuda por amar você
I know how crazy lucky I am to love you
Lindo, engraçado, corajoso e brilhante
Gorgeous, funny, brave, and brilliant
Linda, não vai desistir de ninguém
Beautiful, won't give up on anyone
Você, ohhh!
You, ohhh!
Aww!
Aww!
Eu quero fazer isso direito, baby
I wanna get this right, baby
Eu quero te amar da melhor maneira que puder
I wanna love you in the best way I can
Eu quero fazer você chorar
I wanna make you cry
De um jeito bom!
In a good way!
Provando que eu poderia ser seu homem perfeito
By proving I could be your perfect man
Eu pretendia escrever no céu
I meant to write it in the sky
Eu pretendia me ajoelhar
I meant to get down on one knee
Eu planejava realmente tentar ser o oposto de mim
I planned to really try to be the opposite of me
Mas Anna, eu vou te amar com todas as minhas forças
But Anna, I will love you with all my might
Eu prometo a você, aqui
I promise you, in here
Eu tenho essa parte certa
I've got that part right
Bem, talvez devêssemos fazer isso em outra noite
Well, maybe we should do this on some other night
Esperar! Lorde Kristoff de Arendelle, quer se casar comigo?
Wait! Lord Kristoff of Arendelle, will you marry me?
Você acertou!
You got that right!
Baby, eu vou te emocionar da maneira que você merece
Baby, I'm gonna thrill you in the way you deserve
Nós vamos fazer isso direito, querida
We're gonna get this right, darling
Enquanto estivermos juntos, não perderemos a coragem
As long as we're together, we won't lose our nerve
Eu serei o homem que você quer
I'm gonna be the man you want
Adivinha? Você já é
Guess what? You already are
Eu quero tornar sua vida tão boa
I wanna make your life so good
Você está indo muito bem até agora
You're doing pretty good so far
Acabamos com a parte difícil
We got the hard part over with
Agora me abrace forte
Now hold me tight
Nós vamos acertar
We're gonna get this right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frozen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: