Tradução gerada automaticamente
Ma Petite Chatte
Fud Leclerc
Minha bucetinha
Ma Petite Chatte
Eu estava em um dia sombrioJ’étais dans un jour de cafard
Pode acontecer com você amanhãÇa peut vous arriver demain
Eu fui para as ruas ao acasoJ’allais dans les rues au hasard
Sem objetivo e pensando em nadaSans but et ne pensant à rien
Quando eu a vi ela estava caminhando em minha direçãoQuand j’ai l’aperçu, elle s’avançait vers moi
Não é para acreditar, mas aqui estáC’est à n’pas y croire, mais voilà
Ela tinha todos os trunfos em seu jogoElle avait tous les atouts dans son jeu
E chique na ponta dos dedosEt du chic jusqu’au bout des doigts
Argumentos, você quer alguns, aqui estão algunsDes arguments, en veux-tu, en voilà
O que me colocou em todos os meus estadosQui m’mettaient dans tous mes états
Ela tinha um ar engraçadoElle avait un drôle de p’tit air
Para não parecerDe ne pas en avoir l’air
Ela sorriu para mim, certa de seu pequeno efeitoElle me souriait, sûre de son p’tit effet
Eu não acreditei que poderia haverJe ne croyais pas qu’il pouvait y avoir
Na terra de brinquedos como esteSur la terre des joujoux comme ça
Foi um sonho ver aquela gatinhaC’était un rêve de voir cette petite chatte-là
Não mais alto que issoPas plus haute que ça
Com olhos nítidosAvec des yeux frippons
Como dizemos nas cançõesComme on le dit dans les chansons
E tudo o que preciso para agradar meninosEt tout ce qu’il faut pour plaire aux garçons
E foi uma história de amorEt ce fut un roman d’amour
Uma história que termina bemUne histoire qui finit bien
E como sempre éEt comme cela se fait toujours
Eu casei com ela em uma bela manhãJe l’ai épousée un beau matin
E à noite, não me atrevo a pensar nissoEt le soir venu, je n’ose pas y penser
Você não pode acreditar, mas sabeC’est à n’pas y croire, mais sachez
Ela tinha todos os trunfos em seu jogoElle avait tous les atouts dans son jeu
E chique na ponta dos dedosEt du chic jusqu’au bout des doigts
Em menos tempo do que leva para dizer issoEn moins de temps qu’il ne faut pour le dire
Ela me colocou em todos os meus estadosElle me mit dans tous mes états
Ela tinha um ar engraçadoElle avait un drôle de p’tit air
Para não parecerDe ne pas en avoir l’air
Ela sorriu para mim, certa de seu pequeno efeitoElle me souriait sûre de son p’tit effet
Eu não acreditei que poderia haverJe ne croyais pas qu’il pouvait y avoir
Na terra de brinquedos como esteSur la terre des joujoux comme ça
Foi um sonho ver aquela gatinhaC’était un rêve de voir cette petite chatte-là
Aconchegou-se em meus braçosBlottie dans mes bras
Com olhos desonestosAves des yeux fripons
Como dizemos nas cançõesComme on le dit dans les chansons
E tudo o que preciso para agradar meninosEt tout ce qu’il faut pour plaire aux garçons
E qualquer coisa que te faça perder a cabeçaEt tout ce qui peut vous faire perdre la raison
E tudo o que não podemos dizer nas cançõesEt tout ce qu’on n’peut pas dire en chansons



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fud Leclerc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: