Tradução gerada automaticamente

Living Like There Ain't No Tomorrow
Fugees
Vivendo Como Se Não Houver Amanhã
Living Like There Ain't No Tomorrow
[Wyclef Jean][Wyclef Jean]
Yo, escuta só. Esse é o Wyclef do Tranzlators, tô vindo doYo check it out. This is the boy Wyclef from Tranzlators, I'm coming from the
Booga Basement com uma bebida roots na mão. Então levanta os Rotts tonics noBooga Basement with a roots drink in my hands. So put the Rotts tonics in the
ar, é, porque eu vou começar assim. Porque a galera tá vivendoair, yeah cause I'm-a start this one off like THIS. Cause niggaz are living
como se não houvesse amanhã. Eu fiz isso no S900 porque não consegui pagarlike there ain't no tomorrow. I nuked this on the S900 cause I couldn't fford
um 1100. Vou começar essa um pouco assim. Vamos lá.a 1100. I'm-a start this one a little something like this. Here we go.
Ei, galera, vocês estão vivendo como se não houvesse amanhãHey yo people you're living like there ain't no tomorrow
Vocês se metem em encrenca e vão pro morroYou get caught in the terra asside em and ga morro
Pai, perdoa ele, pois ele não sabe o que fezFather, forgeive him for he know not what he done
Quando o mendigo procura por tambores, o filho procura por camisinhasWhen the bum search for drums, the son search for condoms
Ele não busca com o dedo, mas com a cabeçaHe seek no, with his ring but with his head
Isso deixa muitos mortos em leitos de hospital; agora você e a morte são recém-casadosThat leave many dead in hospital beds; now you and death are newlyweds
Então antes de eu entrar no túnel, eu dou um passo pra trás e sacudoSo before I enter the tunnel I step back and shake it
Vale a pena a morte ou é melhor a vida em um caixão?Is it world the death or better life in a casket
Destruição da carne, o repórter não estava vindoDestuction of the flesh, new reporter wasn't coming
O diabo o amaldiçoou porque ele não conseguiu seguir os 10 mandamentosThe devil cursed him cause he couldn't follow 10 commandments
RefrãoHook
Vivendo como se não houvesse amanhãLiving like there ain't no tomorrow
Você tá vivendo como se não houvesse amanhãYou're living like there ain't no tomorrow
Você tá vivendo como se não houvesse amanhãYou're living like there ain't no tomorrow
Você abre os olhos e eles estavam em carne viva. WOO!You open up your eyes and them was ga marrow. WOO!
Vivendo como se não houvesse amanhãLiving like there ain't no tomorrow
Você tá vivendo como se não houvesse amanhãYou're living like there ain't no tomorrow
Você tá vivendo como se não houvesse amanhãYou're living like there ain't no tomorrow
Abra os olhos.Open up your eyes.
Eu liguei pra VP, ela disse que estava ocupada assistindo TV com a RoxyI called up the VP, she told me she was busy watching TV with Roxy
Eu disse que estava indo, ela falou que não era necessárioI told her I was coming, she said that ain't necessary
Três é demais, então qual é a filosofia?three's a crowd, so what's the philosophy?
Outra garota tentando tirar minha garota de mim, fácilAnother girl trying to take my girl away from me, easy
Dane-se a porta, eu pulei pela janelaFuck the door, I jumped through the window
EM ALGUM LUGAR além do arco-írisSOMEWHERE over the rainbow
Paranável e a vadia ainda na minha casaParanable and the bitch still in my home
Enfia a mão na tomada, eu te sacrifico como um coelho vivoStick stick in your socket, I sacrifice you like a live rabbit
Atração fatal, o caixão é o armárioFatal attraction the coffin's the cabinet
Porque nos anos 90 as garotas tinham pênisCause in the 90's girls got dicks
Então mantenha a luz acesa e certifique-se de que a mina não volteSo keep the light on and make sure that the chick don't that back
Ela disse que fez com uma garota chamada LisaShe said that she did it with some girl named Lisa
Eu perguntei qual é a dela, ela puxou a filmadoraI said what's the boot yo, she pulled the camcorder
Grava, então qual é a acusação, você me chamou de mulherengo?Bust it, so what's the charge, you called me a womanizor?
Eu tentei pedir desculpas, ela disse pra eu pedir desculpas pela Taquisha.I tried to say sorrym she said say sorry for Taquisha.
Cadeiras voando na minha direção como bolas no treino de basquete.Chairs come flying my way like balls at basketball practice.
Chama o padre porque ela tá virando a exorcistaCall the priest cause she's turning to the exorcist
Ela me expulsou porque estava pagando o apartamentoShe kicked me out cause she was paying for the apartment
É real, você não tem garota, se não tem grana pra gastarThat's real, you got no girl, if you got no money to spend
Mas ela me amava pela minha mente e minhas habilidades poéticasBut she had loved me for my mind and my poetic skills
Mas agora eu tô checando revistas e buscando emoções baratasBut bow i'm checking magazings and getting cheap thrills
Me perguntando quando isso vai acabar?Asking myself when will it end?
Porque quando se tratava de sexo, minha mão era minha melhor amigaCause when it came to sex, my hand was my best friends
Refrão (Substitua você por eu e me)Hook (Replace you're with I'm and me)
Eu tinha um primo como um irmãoI had a cousin like a brother
Ele tentou me passar a pernaHe tried to play me undercover
Ele disse que não transou com elaHe said I didn't bang her
Mas a garota era sua amante secretaBut the girl was his secret lover
Mas eu fiz de conta que não sabia, como se meu cérebro não tivesse mineraisBut I played stupid like my brain had no minerals
É tão difícil dizer adeus, estamos cantando no funeralIt's so hard to say good-bye we singing at the funeral
As garotas quebram tudo fácil, quando sabem que têm o bugsyGirls smash it up easy, when they know they got the bugsy
Ele costumava dormir sozinho, mas agora tá com a Dona DaisyHe used to sleep alone, but now he's riding Mrs. Daisy
Você diz que todos os meus negócios, minha vida é minha vida, minha faca é minha facaYou say all my business my life's my life my knife's my knife
Então eu sou o leão que guarda o trifeSo I be the lion that guards the trife
Mas na festa, eu ainda mexo a cinturaBut at the party, I still move my waistline
Uma garota se aproximou e me perguntou as horasA girl approached me and asked me for the time
Eu disse; sem desrespeito, mas olha o relógio no seu pulsoI said; no disrespect, but check the watch on your wrist
E se você tá procurando um golpe, checa o Charles Bronson de Desejo de MatarAnd if you're looking for a hit check Charles Bronson from Death Wish
Então de repente, o cara dela me empurrou por trásThen All of a sudden her man pushed me from the back
Eu fiquei bem tranquilo - eu disse por que você fez isso?I turned out real cool- I said why did you do that?
O nome é Clef, Clef bonThe name is Clef, Clef bon
Então anota minhas palavras que eu vou quebrar seu braçoThen mark my word that I'm-a break your fucking arm
A menos que você se desculpe e escolha alguém do seu tamanhoUnless you apologize and pick on someone your size
Não muito doido pra te acertar - mas do 4 pro 5Not too cookoo-hit you-but the 4 to the 5
Aponta pra seu narizPoint it to your nose
Agora seu sangue vira neve.Now your blood turns to snow.
RefrãoHook
É, a palavra é verdadeira.Yeah, word is born



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fugees e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: