Tradução gerada automaticamente

Refugees on the Mic
Fugees
Refugiados no Microfone
Refugees on the Mic
(Introdução: Wyclef Jean)(Intro: Wyclef Jean)
E aí, escuta só, quero todos os refugiados lá foraYo', check it out, I want all the refugees out there
levanta suas mãos, você sabe que é um imigranteto just put up your motherfuckin' hands, you know you're a fuckin' immigrant
Levanta as mãos, tá ligado?Put up your hands youknowhatI'msayin'?
Vou começar essa parada assim, dessa vezI'ma start this shit off like this, this time around
(Refrão: Wyclef Jean)(Chorus: Wyclef Jean)
H-de-A-de-I-de-T-de-IH-to-the-A-to-the-I-to-the-T-to-the-I
Viver ou morrer, é só um lado obscuroLive or die, it's nothin' but a dark side
Fugees no microfone, é, éFugees on the mic, yeah, yeah
E aí, refugiados no microfone, oh yeah, oh yeahYo', refugees on the mic, oh yeah, oh yeah
H-de-A-de-I-de-T-de-IH-to-the-A-to-the-I-to-the-T-to-the-I
Viver ou morrer, é só um lado obscuroLive or die, it's nothin' but a dark side
Fugees no microfone, é, éFugees on the mic, yeah, yeah
E aí, refugiados no microfone, oh yeah, oh yeahYo', refugees on the mic, oh yeah, oh yeah
(Wyclef Jean)(Wyclef Jean)
Se você quer estalar (ESTALAR), se você quer quebrar (QUEBRAR)If you wanna snap (SNAP), if you wanna crack (CRACK)
Se você quer atirar, me dá um segundo pra eu me deitarIf you wanna shoot, give me a second so I can lay flat
Porque isso, alguns dos cemitérios, a realidadeCause this, some the cemetary's, the reality
Onde os durões são enterrados em suas propriedadesWhere the tough guys get buried in their property
Palavra pro Sampson, o tom vai te pendurarWord to Sampson, the tone will get you hung
Eu tinha um amigo, mataram o pai dele e o filho de três anosI had a friend, they murdered his father and his three-year-old son
Eu ouvi ele xingando a essência do, do (PAUSA) que cometeu o crimeI heard him cursin' the essence of the, the (PAUSE) committed the crime
Mas ah, assassinato não tem horaBut ah, murder got no time
O país não tem lei, é rico ou pobreThe country has no law, it's either rich or poor
Eu saí pela porta dos fundos, não tenho nada pelo que lutarI'm out the back door, I got nuttin' to fight for
Estou navegando em um barco como uma cabra - eu limpo a gargantaI'm sailin' on a boat like a goat - I clear my throat
Quando cheguei em Brooklyn, estava quebrado, então vendi cocaWhen I got to Brooklyn, I was broke, so I selled coke
Eu olho através do microscópio, pelo meu país e pela dorI look in through microscope, for my country and the hurt
Meus olhos sangram, vejo Aaron Steed, o Papa HaitianoMy eyes bleed, I see Aaron Steed, the Haitian Pope
Figura ou Dundee, o original Malcom XFigure or Dundee, the-riginal Malcom X
Balanço como os ki's, então devo colocar o David TomerfestSwing like the ki's, so should I put on David Tomerfest
Embora eu esteja humildemente lutando pra pularThough I'm humberlicious strugglin' to jump
deixa eu estourar a bolha dela na sua cara - isso é seu ego!let me blow her upper-her bubble in your face - that'cha ego!
Aiyyo, freeze-funk, você tem que ficar estávelAiyyo, freeze-funk, you got to stay stable
Cuidado com o diabo, ele vem atrás de você depois do renascimentoWatch out for the devil, he comes after you after the revival
Quando ele vai vir, o que ele vai fazer, o que ele vai dizer?When will he come, what will he do, what will he say?
Isso é tudo um mistério, mas tenha sua granadaThat's all a mystery, but have your hand grenade
pra você poder explodir o filho da putaso you can blow the motherfucker away
Beep, beep, eu preciso fazer uma venda pra poder comerBeep, beep, I gotta make a sale so I can eat
Então Praswell, pega o microfone e fica completoSo Praswell, grab the mic and be complete
(Pras)(Pras)
Huh, amando a bagunça em efeito, tudo vai estar em xeque-mateHuh, lovin' the wreck in effect, will be all in checkmate
Outro estilo pro Praswell traduzirAnother style for Praswell to translate
Pra quem não consegue se relacionar, fique na sua - não espereFor those who can't relate to stay down my - no-man wait
Sem erro, quando eu te digo, seu profeta é uma farsaNo mistake, when I tell you, your prophet is a fake
(Wyclef Jean)(Wyclef Jean)
Você disse que tinha um contrato em um haitiano, trezentos milYou said a contract on a Haitian, three-hundred g's
Seus atiradores são ruins, nós consertamos os capuzesYour sharpshooters are lousy, we mend to-high-be-high hoodies
Então mostre seu rosto quando você desperdiçar, eu sei quem está fumandoSo show your face-a when you waste, I know who's smokin'
Quanto maior você tentar, mais me faz de Senhor NinguémThe bigger that you try to put out yours just makes me Mr. Nobody
Leve alto com você, só certo, vai ser como Michael ser ordenado, uma víbora, você sabe!!Take high wit'cha just right, it'll be like Michael get ordered, a viper you know!!
É, uma víbora porque você pode perder a vida do lado comoYeah, a viper cause you might lose a life to the side by like
o que eu tinha que fazer na linha do latido do lado brilhantewhat did I have to in the line of the barkin' of the bright side
Você tentou me assustar, mas eu não vou me moverYou tried to scare me but I won't mover-a
O valentão da rua se torna a hora do glockThe bully of the block becomes the hour of the glock
Então cuckoo!! Os sons que eu rodo estão rolando com o segurançaSo cuckoo!! The sounds I run are rollin' with the bodyguard
Mas não esqueça que no dia ensolarado, mas vai ficar nubladoBut don't forget the day it's sunny but it'll be foggy
E no funeral, você vai cantar uma nova cançãoAnd in the funeral, you'll be singin' a new tune
Que sua alma descanse na lua (?Jack na colher de madeira!!?)May your soul rest on the moon (?Jack in wood spoon!!?)
No Canal Sete, você disse: "Morte antes de Cortar"In Channel Seven, you said: "Death before Cut"
Você matou tantos que sua consciência acabou - e aí? (O QUÊ!!)You killed so many that your conscience ended up - whattup? (WHAT!!)
Aiyyo homens negros, vocês estão morrendo aos montes, primoAiyyo black men, you're dyin' by a dozen cousin
Então tudo que eu faço é sair, yo' Príncipe, como se nada tivesse acontecidoSo all I do is walk away yo' Prince as if nothin' happened
Você me chama de covarde, eu tenho que sair porque tudo que você fez foi se exibirYou call me a punk, I gotta step cause all you did was flex
Mas não chegue mais perto porque o garoto ainda tem que manter sua reputaçãoBut don't get closer cause the kid still gotta keep his rep
Veja, eu sou conhecido pela equipe como a joia era a joiaSee I'm known for the crew like the jewel was the jewel
Como o seguidor teve o boo, como o miller teve o booLike the follow got the boo, like the miller got the boo
Deixe o idiota pegar a joia do homem, se foda, up the ?cool-lew?Let the fool cop the man-jewel, suck up, up the ?cool-lew?
Oh, por que você tem o ha-ha-lew-lew?Oh why you got the ha-ha-lew-lew?
Eu tenho o rap solto, então sci-bi-dee-bob-bob, você não paraI got the rap loose, so sci-bi-dee-bob-bob, you don't stop
Você faz o rap-rap, do hip-hop pro be-bop, do be-bopYou do the rap-rap, from hip-hop to be-bop, from be-bop
pro beep-beep, o garoto haitiano, o pager tá apitando beep-beepto beep-beep, the Haitian kid, beeper's goin' off beep-beep
Eu preciso fazer uma venda pra poder comer, beep, beepI gotta make a sale so I can eat, beep, beep
O garoto haitiano, o pager tá apitando, você sabe que eu não tenho tempo pra dormir, então beep-beepThe Haitian kid, beeper's goin' off, you know I got no time to sleep, so beep-beep
(Refrão: Wyclef Jean)(Chorus: Wyclef Jean)
H-de-A-de-I-de-T-de-IH-to-the-A-to-the-I-to-the-T-to-the-I
Viver ou morrer, é só um lado obscuroLive or die, it's nothin' but a dark side
Fugees no microfone, YEAH!!Fugees on the mic, YEAH!!
E aí, refugiados no microfone, oh yeah, oh yeahYo', refugees on the mic, oh yeah, oh yeah
(Pras)(Pras)
Mano, eu fui na polícia outro dia pra pedir pela minha inocênciaMan, I went to cops the other day to plead for my innocence
Eles me trouxeram com outras acusações de residente ilegalThey brought me in another charges of a legal residents
E L-E-N, em uma terra estrangeira, um ????And L-E-N, on a foreign land, a ????
Me veja voltar pra minha terra e então vai rolar uma coisaWatch me go back to my land and then there will be a thing
Gorilas na neblina, onde tudo, e a luz se torna um padreGorillas in the mist, where everything, and the light becomes a priest
Eles levantam a guarda, eles levantam os punhosThey put up they guard, they pump up they fists
Agora eu sou o número um na lista de procurados deles...Now I'm number one on they motherfuckin' hit-list...
Indo pra primeira grau de homicídio culposoGoin' down for first degree of manslaughter
Fazendo troco de mc's, fazendo eles saírem de moedasMakin' change out of emcee's makin' them outta quarters
Esse é o valor deles, isso é o que eles valemThat's they value, that's what they worth
Porque o primeiro será o último e o último será o primeiro, éCause the first shall be last and the last shall be first, yeah
O que aprendemos foi queimar, agora porque você veioWhat we learned was to burn, now cause you c-came
com esse facão, é sua vezwith that machette, it's your turn
Não é engraçado, mas vinte por mês é o que você ganha, babyIt's not funny, but twenty a month is what you earn baby
(Estamos indo pro Yankee, passe o microfone pro "Yankee")(We on to the Yankee, pass the mic to the "Yankee")
(Lauryn Hill)(Lauryn Hill)
Bem, eu sou tão legal com você, o microfone eu checo, vindo do meu temploWell I'm as cool to ya the mic I'm checkin' comin' from my temple
Com uma mensagem, pra entregar, mas o fundo é muito simplesWith a message, to deliver, but the back is very simple
Eu sou a garota "Yankee" rolando com os garotos do HaitiI'm the girl "Yankee" rollin' wit' the kids from Haiti
tranquilizando como uma poderosa que dá a última risada hahaha...coolin' as a mighty grab who gets the last laugh hahaha...
Você é pequeno com meu haitiano, eles fedem como meu "Yankee"You bite size with my Haitian from they stinks as my "Yankee"
se perguntando quem foi o primeiro a parar a garota assim que saiu, filhowonderin' who was the first to pull over girl as soon as it came out son
Minha história - um hipócrita, então o que vamos fazer?My history - a hypocrite, so what we gonna do?
A droga é droga, só pega o homem, já que isso é verdadeThe dope is dope is only get the man since that is true
Então hip-hip com meu lábio enquanto eu rasgo com uma ponta de feltroSo hip-hip with my lip as I rip with a felt tip
com uma situação justa, interpretação, uma graduaçãowith a righteous situation, interpretation, a graduation
Sua ventilação, e educação, segregação, emancipaçãoYour ventilation, and education, segregation, emancipation
uma capitalização, é agrada, não separação, você respira os haitianos...a capitalization, it's agration, not separation, ya breath the Haitians...
H-de-A-de-I-de-T-de-I...H-to-the-A-to-the-I-to-the-T-to-the-I...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fugees e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: