Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.313

Vocab (LP Version)

Fugees

Letra

Vocabulário (Versão LP)

Vocab (LP Version)

RefrãoChorus
Você tem o vocabulárioYou got the vocab
Eu tenho o vocabulárioI got the vocab
Você tem o vocabulárioYou got the vocab
Você sabe que eu tenho o vocabulárioYou know I got the vocab
Você tem o vocabulárioYou got the vocab
Eu tenho o vocabulárioI got the vocab
Ei, passa o microfone pra eu contar que eu tenho o dom da falaHey, yo pass the mic so I can tell 'em I got the gift o' gab

Macaco vê, macaco o quê? Macaco, macaco seja você mesmo. (x3)Monkey see, monkey what? Monkey, monkey be yourself. (x3)
Ei, me pega quando eu tô sóbrio, mas agora eu bebo pra relaxar.Hey yo catch me when I'm sober, but now I drink for the belt.
Então passa a raiz direto pro lado direito.So pass the root straight to the right hand side.
Não se engane que a adrenalina é uma alta natural.Make no mistake that the buzz is a natural high.
Eu disse que é uma grande emergência, cuide do seu corpoI said it's big emergency mind your busy body
Ele me acertou. Eu quebrei o nariz dele. O árbitro é o Sr. Fuji.He hit me. I broke his nose. The referee's Mr Fuji.
Então, ei, pro azulão, o sabiá não imite.So hey to the blue jay, mocking bird don't mock.
O último pássaro que imitou foi pego na minha panela de frango.The last bird who mocked he got caught in my roughneck chicken pot.
Então, Sr. Galo, me dê um grito torto às 6 da manhãSo Mr Rooster give me a crookedy croo at 6am
Ele olhou pra mim rindo e disse que minha música faria sucesso no FM.He looked at me a laughin' said my music would make F.M.
Estação. Você é haitiano. Você nunca vai a lugar nenhum.Station. You're Haitian. You'll never get nowhere.
Mas eu jurei na sepultura da minha avó que estaríamos aqui.But I sweared on my grandmother grave we'd be here.
Então agora, quando eu voltoSo now when I back track
Eu volto longe o suficiente pra fazer um cara correr e deixar a língua pra trás.I back track far enough to make a nigga run and leave his tongue back.
Você acha que eu sou legal, eu acho que você é cruel, então aqui vai uma capinha.You think I'm cool I think you're cruel so here's a shell cap.
No seu glúteo máximo e te deixo em desvantagem.On your gluteus maximus and leave ya handicapped.
Ratatatat.Ratatatat.

RefrãoChorus

Mendigos acima, deixem o barco pro Papa (?) (x3)Hoboes above leave the boat for the Pope (?) (x3)
Pessoas do barco, lá vamos nós Hi De Hi De Hi De Ho ÉBoat people here we go Hi De Hi De Hi De Ho Yeah
Alguns buscam a verdade, alguns quebram um loop.Some quest for the truth, some bust a loop.
E procuram um conhecimento que vem correndo na floresta.And search for some knowledge that come runnin' in the woods.
E se eu escolher ser umAnd if I should a choose to be one
Então eu serei um ???? com livros e vou pra cima.Then I will be a ???? hoodin' with books and look to kill.
Minha prova está no meu pudimMy proof is in my puddin'
Se eu ficar na quebrada, você diria que eu sou da quebrada?If I chill in the hood would you be say that I'm hoodin'?
Agora. Deixa eu exercitar um novo estilo que vai brutalizarNow. Let me exercise a new style that will brutalise
MCs em um caminho de genocídio.MCs into a warpath genocide.
Ninguém se mexe, ninguém se machuca. É um homicídioNobody move, nobody get hurt. It's a homocide
Então pula, pula, punks prontos pra se dar mal.So jump jump punks ready to get stuck.
Evil Kenevil era meu cara, alguém para os truques.Evil Kenevil was my man, someone for the stunts.
Eu sou mais direto, só vou na moral, ha.I'm mostly fillies, I'm just straight up front, ha.
Te encontro tentando acender, você leva um tiro como nitrogênio.Meat ya tryin' to light up you get blast like nitrogen.
Correndo por misericórdia, correndo por oxigênio.Runnin' for mercy, runnin' for oxygen.
Mau L.A. carne, é melhor você se suicidar.Bad L.A. meat you're better off comittin' suicide.
Eu falo tão alto que te deixo sem dióxido de carbonoI shoot the lip so high I strip you of your carbon dioxide
Rock-a-bye a canção de ninar que ele canta 'Oh meu'.Rock-a-bye the lullaby he be singin' 'Oh my'.
Boof Baff, outro filho vai morrer.Boof Baff another son a go die.

Qual é o problema com o homem negro? (Homem negro) (x2)What's the matter with the black man? (Black man) (x2)
Agora uma estatística. Então os sonhos dela se tornam realistas.Now a statistic. So dreams of her become realistic.
Pobre bastardo fica místico, eu não acredito que você consultou o psíquicoPoor bastard gets mystic I don't believe you checked the psychic
Emancipe sua mente. Não coloque limites. Alcance o cume.Emancipate your mind. Don't set the limit. Reach the summit.
Libere seu espírito porque você está entorpecidoFree your spirit 'cause your blunted
Das letras que eu acabei de gaguejar.From the lyrics I just stuttered.
'Viva das ruas' diz o irmão com o facão.'Live off the streets' says the brother with the machete.
'Viva da dama' diz o irmão com a glock em patrulha.'Live off the lady' says the brother with the glock in patrol.
Eu vivo logicamente, não sou um escravo fraco da pobreza.I live logically, no weak slave to poverty.
Você vê, é muito fácil escorregar entre as placas de asfalto.You see it's very easy to slip between the asphalt sheet.
Irmãos da minha quebrada costumavam ter muitas jogadas.Brothers from my way they used to get mad plays.
Até que nos pegaram fazendo donuts até o amanhecer.Till they caught us bustin' doughnuts 'til the break of day.
Irmão, meu irmão, você me jogou pra baixo.Brother, my brother, you played me undercover.
Ela não seria sua amante, então agora você tentou desmerecê-laShe wouldn't be your lover so now you tried to dis her
Por causa da irmã. Você a perdeu, mas se pergunte uma coisa.For sister. You missed her but ask yourself a question.
Posso fazer uma sugestão? Eu preciso de uma verdadeira confissão.Can I make a suggestion? I need a true confession.
Ela é uma vagabunda porque a pele que ela tem te faz pecar?Is she skivs 'cause the skin that she's in makes you sin?
Você a bate só pra conseguir integrar outra irmã?Does you hit her just to get her integrate another sister?
Mister. Eu pedi um lenço. Ele perguntou se podia me dar uma surra.Mister. I asked him for a hanky. He asked if he could spank me.
Então por que você me desrespeitou, senhor?So why'd you disrespect me, sir?
Você estava pensando que eu estava perdido ou estava tentando esconderWere you thinking I'm misguided or were you tryin to hide it
Que você não tinha figura paterna.That you had no father figure.
Qual? Confira sua fraqueza. Isso não vai desconstruir minha negritude.Which? Check out your wackness. It won't distrust my blackness.
Eu me pergunto por um tapa, mas não pense que isso ajudaria.I wonder for a smack, but don't think that it would help this.

Qual é o problema com o homem negro (Homem negro)What's the matter with the black man (Black man)

Todos os homens armados originais, eles são bons originais (Bahahahahahahaha) (x2)All original gunman dem original good (Bahahahahahahaha) (x2)

Vindo pra cima e eu sou mau e caí na minha armadilhaCome jackin' it up an' I bad an' me fell in ma booby trap
Com um rap pra tocar no playback do oito, relaxa, sentaWith a rappin' up for the eight track play back laid back sit back
E eu ???? e eu correndo ???? na verdadeAn I'll ???? an me runnin' ???? as a matter a fact
Porque eu tô armando um esquema como um bom seis pack, agora traz de volta. Woah!'Cause I trappin' a back like a cool six pack now bring it back. Woah!

Unidos nós permanecemos, divididos nós caímos.United we stand, divided we crumble.
Qual é o sabor? Mais Babilônia, mais Babilônia, mais Babilônia caindo (x2)What's the flavour? More Babylon, more Babylon, more Babylon fall (x2)

Hoje em dia, todo homem quer ser um deus.These days every man want to be a god.
Deite a arma, todo homem no chão.Lay down the gun every man on the floor.
Mas o verdadeiro homem armado não faz papel de Hollywood.But the real gunman him not play Hollywood role.
Porque ele saca a arma e manda mais um garoto pra baixo.Because he pull out his gun and send another boy down.
Nos veja sangrar. Outro homem armado vai sangrar.Watch us bleed. Another gunman go bleed.
Nos veja sangrar. Se eu usar toda a minha poeira, eu tenho ????Watch us bleed. If I used up all my dust I got ????
Nos veja sangrar. Eu estou pronto e vindo.Watch us bleed. Me up an' comin' ready.
Nos veja sangrar. Nos veja para a Crew Tranzlator original.Watch us bleed. Watch us for original Tranzlator Crew.
Oh, er, toda vez que chegamos, chegamos corretos, entendeu.Oh, er, every time we come, we come correct, see.
Estamos fora.We out.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fugees e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção