Transliteração e tradução geradas automaticamente

My Place
Fujii Kaze
Meu Lugar
My Place
Eu vi cada canto do mundo, mas esse é meu lugar
I've seen every corner of the world but this is my place
I've seen every corner of the world but this is my place
Aqui na terra, estou de pé, porque esse é meu lugar
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Não importa pra onde eu vá
No matter where I go
No matter where I go
Vou fazer dele meu lugar, meu lugar
I'm gonna make it my place, my place
I'm gonna make it my place, my place
Eu vi cada canto do mundo, mas esse é meu lugar
I've seen every corner of the world but this is my place
I've seen every corner of the world but this is my place
Aqui na terra, estou de pé, porque esse é meu lugar
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Não importa pra onde eu vá
No matter where I go
No matter where I go
Vou fazer dele meu lugar, meu lugar
I'm gonna make it my place, my place
I'm gonna make it my place, my place
Cuidado com o passo, cuidado com o passo
Watch your step, watch your step
Watch your step, watch your step
こっから死ぬまで, cuidado com o passo
こっから死ぬまで, watch your step
kokkara shinu made, watch your step
Não tenha medo, não tenha medo
Don't be scared, don't be scared
Don't be scared, don't be scared
Son tus pelotas, não tenha medo
Son tus pelotas, don't be scared
Son tus pelotas, don't be scared
Ninguém se importa, ninguém se importa
No one cares, no one cares
No one cares, no one cares
あんたのことなど, ninguém se importa
あんたのことなど, no one cares
anta no koto nado, no one cares
Você está interessado? Você está interessado?
Are you interested? Are you interested?
Are you interested? Are you interested?
Estou ficando sem "shh" e me libertando em vez disso
I'm running out of "shh" and getting free instead
I'm running out of \"shh\" and getting free instead
Cuidado com o passo, cuidado com o passo
Watch your step, watch your step
Watch your step, watch your step
こっから死ぬまで, cuidado com o passo
こっから死ぬまで, watch your step
kokkara shinu made, watch your step
Não tenha medo, não tenha medo
Don't be scared, don't be scared
Don't be scared, don't be scared
Son tus pelotas, não tenha medo
Son tus pelotas, don't be scared
Son tus pelotas, don't be scared
Ninguém se importa, ninguém se importa
No one cares, no one cares
No one cares, no one cares
あんたのことなど, ninguém se importa
あんたのことなど, no one cares
anta no koto nado, no one cares
Você está interessado? Você está interessado?
Are you interested? Are you interested?
Are you interested? Are you interested?
Estou ficando sem "shh" e me libertando em vez disso
I'm running out of "shh" and getting free instead
I'm running out of \"shh\" and getting free instead
Nada a perder desde o começo
Nothing to lose right from the start
Nothing to lose right from the start
Nada a esconder aqui na escuridão
Nothing to hide here in the dark
Nothing to hide here in the dark
Você será a única estrela brilhante
You'll be the only shining star
You'll be the only shining star
É, você tem coragem, vai
Yeah, you got that stick and balls, go
Yeah, you got that stick and balls, go
Eu vi cada canto do mundo, mas esse é meu lugar
I've seen every corner of the world but this is my place
I've seen every corner of the world but this is my place
Aqui na terra, estou de pé, porque esse é meu lugar
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Não importa pra onde eu vá
No matter where I go
No matter where I go
Vou fazer dele meu lugar, meu lugar
I'm gonna make it my place, my place
I'm gonna make it my place, my place
Eu vi cada canto do mundo, mas esse é meu lugar
I've seen every corner of the world but this is my place
I've seen every corner of the world but this is my place
Aqui na terra, estou de pé, porque esse é meu lugar
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Não importa pra onde eu vá
No matter where I go
No matter where I go
Vou fazer dele meu lugar, meu lugar
I'm gonna make it my place, my place
I'm gonna make it my place, my place
Nada a perder desde o começo
Nothing to lose right from the start
Nothing to lose right from the start
Nada a esconder aqui na escuridão
Nothing to hide here in the dark
Nothing to hide here in the dark
Quem vai ser a estrela brilhante?
Who's gonna be the shining star?
Who's gonna be the shining star?
(Cuidado com o passo, cuidado com o passo)
(Watch your step, watch your step)
(Watch your step, watch your step)
Nada a perder desde o começo
Nothing to lose right from the start
Nothing to lose right from the start
(こっから死ぬまで, cuidado com o passo)
(こっから死ぬまで, watch your step)
(kokkara shinu made, watch your step)
(Não tenha medo, não tenha medo)
(Don't be scared, don't be scared)
(Don't be scared, don't be scared)
Sem lugar pra se esconder, estamos na escuridão
Nowhere to hide we’re in the dark
Nowhere to hide we’re in the dark
(Son tus pelotas, não tenha medo)
(Son tus pelotas, don't be scared)
(Son tus pelotas, don't be scared)
(Ninguém se importa, ninguém se importa)
(No one cares, no one cares)
(No one cares, no one cares)
Você será a única estrela brilhante
You'll be the only shining star
You'll be the only shining star
(あんたのことなど, ninguém se importa)
(あんたのことなど, no one cares)
(anta no koto nado, no one cares)
É, você tem coragem, vai
Yeah, you got that stick and balls, go
Yeah, you got that stick and balls, go
Eu vi cada canto do mundo, mas esse é meu lugar (meu lugar)
I've seen every corner of the world but this is my place (my place)
I've seen every corner of the world but this is my place (my place)
Aqui na terra, estou de pé, porque esse é meu lugar (meu lugar)
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place (my place)
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place (my place)
Não importa pra onde eu vá
No matter where I go
No matter where I go
Vou fazer dele meu lugar (meu lugar), meu lugar (meu lugar)
I'm gonna make it my place (my place), my place (my place)
I'm gonna make it my place (my place), my place (my place)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fujii Kaze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: