Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 3

My Place

Fujii Kaze

Letra

Meu Lugar

My Place

Eu vi cada canto do mundo, mas esse é meu lugar
I've seen every corner of the world but this is my place
I've seen every corner of the world but this is my place

Aqui na terra, estou de pé, porque esse é meu lugar
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place

Não importa pra onde eu vá
No matter where I go
No matter where I go

Vou fazer dele meu lugar, meu lugar
I'm gonna make it my place, my place
I'm gonna make it my place, my place

Eu vi cada canto do mundo, mas esse é meu lugar
I've seen every corner of the world but this is my place
I've seen every corner of the world but this is my place

Aqui na terra, estou de pé, porque esse é meu lugar
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place

Não importa pra onde eu vá
No matter where I go
No matter where I go

Vou fazer dele meu lugar, meu lugar
I'm gonna make it my place, my place
I'm gonna make it my place, my place

Cuidado com o passo, cuidado com o passo
Watch your step, watch your step
Watch your step, watch your step

こっから死ぬまで, cuidado com o passo
こっから死ぬまで, watch your step
kokkara shinu made, watch your step

Não tenha medo, não tenha medo
Don't be scared, don't be scared
Don't be scared, don't be scared

Son tus pelotas, não tenha medo
Son tus pelotas, don't be scared
Son tus pelotas, don't be scared

Ninguém se importa, ninguém se importa
No one cares, no one cares
No one cares, no one cares

あんたのことなど, ninguém se importa
あんたのことなど, no one cares
anta no koto nado, no one cares

Você está interessado? Você está interessado?
Are you interested? Are you interested?
Are you interested? Are you interested?

Estou ficando sem "shh" e me libertando em vez disso
I'm running out of "shh" and getting free instead
I'm running out of \"shh\" and getting free instead

Cuidado com o passo, cuidado com o passo
Watch your step, watch your step
Watch your step, watch your step

こっから死ぬまで, cuidado com o passo
こっから死ぬまで, watch your step
kokkara shinu made, watch your step

Não tenha medo, não tenha medo
Don't be scared, don't be scared
Don't be scared, don't be scared

Son tus pelotas, não tenha medo
Son tus pelotas, don't be scared
Son tus pelotas, don't be scared

Ninguém se importa, ninguém se importa
No one cares, no one cares
No one cares, no one cares

あんたのことなど, ninguém se importa
あんたのことなど, no one cares
anta no koto nado, no one cares

Você está interessado? Você está interessado?
Are you interested? Are you interested?
Are you interested? Are you interested?

Estou ficando sem "shh" e me libertando em vez disso
I'm running out of "shh" and getting free instead
I'm running out of \"shh\" and getting free instead

Nada a perder desde o começo
Nothing to lose right from the start
Nothing to lose right from the start

Nada a esconder aqui na escuridão
Nothing to hide here in the dark
Nothing to hide here in the dark

Você será a única estrela brilhante
You'll be the only shining star
You'll be the only shining star

É, você tem coragem, vai
Yeah, you got that stick and balls, go
Yeah, you got that stick and balls, go

Eu vi cada canto do mundo, mas esse é meu lugar
I've seen every corner of the world but this is my place
I've seen every corner of the world but this is my place

Aqui na terra, estou de pé, porque esse é meu lugar
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place

Não importa pra onde eu vá
No matter where I go
No matter where I go

Vou fazer dele meu lugar, meu lugar
I'm gonna make it my place, my place
I'm gonna make it my place, my place

Eu vi cada canto do mundo, mas esse é meu lugar
I've seen every corner of the world but this is my place
I've seen every corner of the world but this is my place

Aqui na terra, estou de pé, porque esse é meu lugar
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place

Não importa pra onde eu vá
No matter where I go
No matter where I go

Vou fazer dele meu lugar, meu lugar
I'm gonna make it my place, my place
I'm gonna make it my place, my place

Nada a perder desde o começo
Nothing to lose right from the start
Nothing to lose right from the start

Nada a esconder aqui na escuridão
Nothing to hide here in the dark
Nothing to hide here in the dark

Quem vai ser a estrela brilhante?
Who's gonna be the shining star?
Who's gonna be the shining star?

(Cuidado com o passo, cuidado com o passo)
(Watch your step, watch your step)
(Watch your step, watch your step)

Nada a perder desde o começo
Nothing to lose right from the start
Nothing to lose right from the start

(こっから死ぬまで, cuidado com o passo)
(こっから死ぬまで, watch your step)
(kokkara shinu made, watch your step)

(Não tenha medo, não tenha medo)
(Don't be scared, don't be scared)
(Don't be scared, don't be scared)

Sem lugar pra se esconder, estamos na escuridão
Nowhere to hide we’re in the dark
Nowhere to hide we’re in the dark

(Son tus pelotas, não tenha medo)
(Son tus pelotas, don't be scared)
(Son tus pelotas, don't be scared)

(Ninguém se importa, ninguém se importa)
(No one cares, no one cares)
(No one cares, no one cares)

Você será a única estrela brilhante
You'll be the only shining star
You'll be the only shining star

(あんたのことなど, ninguém se importa)
(あんたのことなど, no one cares)
(anta no koto nado, no one cares)

É, você tem coragem, vai
Yeah, you got that stick and balls, go
Yeah, you got that stick and balls, go

Eu vi cada canto do mundo, mas esse é meu lugar (meu lugar)
I've seen every corner of the world but this is my place (my place)
I've seen every corner of the world but this is my place (my place)

Aqui na terra, estou de pé, porque esse é meu lugar (meu lugar)
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place (my place)
Here on the land, I'm standing tall 'cause this is my place (my place)

Não importa pra onde eu vá
No matter where I go
No matter where I go

Vou fazer dele meu lugar (meu lugar), meu lugar (meu lugar)
I'm gonna make it my place (my place), my place (my place)
I'm gonna make it my place (my place), my place (my place)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fujii Kaze e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção