Tradução gerada automaticamente
Overprotected
Fujii Kaze
Superprotegida
Overprotected
Eu preciso de tempo, amor, alegria
I need time, love, joy
Eu preciso de espaço, amor
I need space, love
Eu preciso de mim
I need me
(Ação!)
(Action!)
Diga olá para a garota que eu sou
Say hello to the girl that I am
Você vai ter que enxergar pela minha perspectiva
You're gonna have to see through my perspective
Eu preciso cometer erros apenas para aprender quem eu sou
I need to make mistakes just to learn who I am
E eu não quero ser tão malditamente protegida
And I don't wanna be so damn protected
Deve haver outro caminho
There must be another way
Porque eu acredito em arriscar
'Cause I believe in taking chances
Mas quem sou eu para dizer o que uma garota deve fazer?
But who am I to say what a girl is to do?
Deus, eu preciso de algumas respostas
God, I need some answers
O que eu devo fazer com a minha vida? (Você vai descobrir, não se preocupe)
What am I to do with my life? (You will find it out, don't worry)
Como eu devo saber o que é certo? (Você só precisa fazer do seu jeito)
How am I supposed to know what's right? (You just gotta do it your way)
Eu não consigo controlar o que sinto
I can't help the way I feel
Mas minha vida tem sido tão superprotegida
But my life has been so overprotected
Vou dizer a eles o que eu gosto, o que eu quero e o que eu não quero
I'll tell 'em what I like, what I want, and what I don't
Mas toda vez que faço isso, sou corrigida
But every time I do, I stand corrected
Coisas que me disseram, não consigo acreditar no que ouço sobre o mundo
Things that I've been told, I can't believe what I hear about the world
Percebo que estou superprotegida
I realize I'm overprotected
Deve haver outro caminho
There must be another way
Porque eu acredito em arriscar
'Cause I believe in taking chances
Mas quem sou eu para dizer o que uma garota deve fazer?
But who am I to say what a girl is to do?
Deus, eu preciso de algumas respostas
God, I need some answers
O que eu devo fazer com a minha vida? (Você vai descobrir, não se preocupe)
What am I to do with my life? (You will find it out, don't worry)
Como eu devo saber o que é certo? (Você só precisa fazer do seu jeito)
How am I supposed to know what's right? (You just gotta do it your way)
Eu não consigo controlar o que sinto (controlar o que sinto)
I can't help the way I feel (help the way I feel)
Mas minha vida tem sido tão superprotegida
But my life has been so overprotected
Eu preciso de tempo, amor
I need time, love
Eu preciso de espaço
I need space
(É isso)
(This is it)
Eu não preciso de ninguém me dizendo o que eu quero
I don't need nobody telling me just what I wanna
O que eu, o que, o que, o que eu vou (eu preciso) fazer com o meu destino
What I, what, what, what I'm gonna (I need) do about my destiny
Eu digo não, não, ninguém está me dizendo o que eu quero fazer, fazer
I say no, no, nobody's telling me just what I wanna do, do
Estou tão cansada de pessoas me dizendo para ser outra pessoa além de mim (ação!)
I'm so fed up with people telling me to be someone else but me (action!)
O que eu devo fazer com a minha vida? (Você vai descobrir, não se preocupe)
What am I to do with my life? (You will find it out, don't worry)
Como eu devo saber o que é certo? (Você só precisa fazer do seu jeito)
How am I supposed to know what's right? (You just gotta do it your way)
Eu não consigo controlar o que sinto
I can't help the way I feel
Mas minha vida tem sido tão superprotegida
But my life has been so overprotected
Eu não preciso de ninguém me dizendo o que eu quero
I don't need nobody telling me just what I wanna
O que eu, o que, o que, o que eu vou fazer com o meu destino
What I, what, what, what I'm gonna do about my destiny
Eu digo não, não, ninguém está me dizendo o que eu quero fazer, fazer
I say no, no, nobody's telling me just what I wanna do, do
Estou tão cansada de pessoas me dizendo para ser outra pessoa além de mim
I'm so fed up with people telling me to be someone else but me
O que eu devo fazer com a minha vida? (Você vai descobrir, não se preocupe)
What am I to do with my life? (You will find it out, don't worry)
Como eu devo saber o que é certo? (Você só precisa fazer do seu jeito)
How am I supposed to know what's right? (You just gotta do it your way)
Eu não consigo controlar o que sinto (oh, eu não consigo controlar o que sinto)
I can't help the way I feel (oh, I can't help the way I feel)
Mas minha vida tem sido tão superprotegida
But my life has been so overprotected
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fujii Kaze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: