395px

O Pôr do Sol Vermelho

Fujifabric

Akaneiro no yuuhi

akaneiro no yuuhi nagame te tara
sukoshi omoidasu monogaari mashita
hare ta kokoro no nichiyoubi no asa
dare mo inai michi arui ta koto
akaneiro no yuuhi nagame te tara
sukoshi omoidasu mono ga ari mashita
kimi ga tada yoko de waratte ita koto ya
dou shiyou mo nai kanashii koto

kimi no sono chiisana me kara
ootsubu no namida ga afure te kita nda
wasureru koto ha deki nai na
sonna koto o omotte ita nda

akaneiro no yuuhi nagame te tara sukoshi
omoidasu mono ga ari mashita
mijikai natsu ga owatta noni ima
kon kodomo no koro no sabishisa ga nai

kimi ni tsutae ta jounetsu ha
akireru hodo nasakenai mono de
warau no o korae te iru yo
ato de sukoshi munashiku natta
toukyou no sora no hoshi ha
mie nai to kikasa re te ita kedo
mie nai koto mo nai nda na
sonna koto o omotte ita nda

boku ja kitto deki nai na deki nai na
honne o iu koto mo deki nai na deki nai na
musekinin de ii na rarara
sonna koto o omotte shimatta
( shimatta shimatta )

kimi no sono chiisana me kara
ootsubu no namida ga afure te ki ta nda
wasureru koto ha deki nai na
sonna koto o omotte ita nda
toukyou no sora no hoshi ha
mie nai to kikasa re te ita kedo
mie nai koto mo nai nda na
sonna koto o omotte itan da

O Pôr do Sol Vermelho

ao olhar para o pôr do sol vermelho
começo a lembrar de algumas coisas
na manhã de domingo, meu coração radiante
caminhei por uma rua deserta
ao olhar para o pôr do sol vermelho
começo a lembrar de algumas coisas
você estava apenas sorrindo ao meu lado
coisas tristes que não posso mudar

dos seus pequenos olhos
as lágrimas começaram a brotar
não consigo esquecer isso
pensava sobre essas coisas

ao olhar para o pôr do sol vermelho, um pouco
começo a lembrar de algumas coisas
mesmo que o verão curto tenha acabado agora
não há solidão como na infância

a paixão que queria te transmitir
era tão patética que chega a dar raiva
estou segurando o riso
mas depois fiquei um pouco vazio
as estrelas no céu de Tóquio
não consegui ver, me disseram
mas não há nada que não possa ser visto
pensava sobre essas coisas

com certeza eu não consigo, não consigo
não consigo dizer o que sinto, não consigo
é bom ser despreocupado, rarara
acabei pensando sobre isso
( pensei, pensei )

dos seus pequenos olhos
as lágrimas começaram a brotar
não consigo esquecer isso
pensava sobre essas coisas
as estrelas no céu de Tóquio
não consegui ver, me disseram
mas não há nada que não possa ser visto
pensava sobre essas coisas.

Composição: Shimura Masahiko