Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kin'yobi, Kimi no Inai Hatsuyuki
Fujita Maiko
Sexta-Feira, O Inverno Sem Você
Kin'yobi, Kimi no Inai Hatsuyuki
pintando as unhas sem parar
マニキュアをぬったばかりで
manikyua o nutta bakaride
logo você vai me chamar de novo
すぐきみがときったまげかぶ
sugu kimi ga toki tta magekabbu
as pontas tocam como eu previa
よそうどおりつめがふれて
yosō-dōri tsume ga furete
pintei de novo, a raiva estava aqui
ぬりなおしたちおこっていた
nuri naoshida chi okotte ita
naquela época só as unhas me confortavam
あのときのマニキュアだけが
ano toki no manikyua dake ga
até hoje ainda me machuca
いまものこったまませつない
ima mo nokotta mama setsunai
você que ficou tão teimosa
いじになったきみをいつも
iji ni natta kimi o itsumo
eu só ficava rindo de você
わらってみていた
waratte mite ita
quando chega a noite de sexta-feira
きんようびのよるになると
kin'yōbi no yoru ni naru to
pra onde vamos amanhã? você pergunta
あしたどこにいこう?って
ashita doko ni ikou? tte
você cheia de energia, eu com sono
はりきるきみねむいぼく
harikiru kimi nemui boku
naquele momento éramos felizes
あれはしあわせだったんだ
are wa shiawase datta nda
na TV, a notícia do inverno
おんりょうあげたテレビは
onryō ageta terebi wa
falando da neve que vem
はつゆきのニュース
hatsuyuki no nyūsu
como tá frio, não dá pra aguentar
さむいしくっつけるから
samuishi kuttsukeru kara
mas você ria e dizia que era bom
うれしいなんていってわらってた
ureshī nante itte waratteta
seu jeito de amar o inverno
きみのすきなふゆがくる
kimi no sukina fuyugakuru
nada estava indo bem
なにもかもうまくいかなくて
nanimokamo umaku ikanakute
mas eu não conseguia falar pra ninguém
きつくてもひとにはいえなくて
kitsukute mo hito ni wa ienakute
naqueles dias, saímos juntos
そんなとききみとでかけて
son'na toki kimi to dekakete
falamos de coisas sem importância
たわいもないはなしをしたね
tawai mo nai hanashi o shita ne
na hora de voltar, estávamos juntos
かえるころにはふたりして
kaeru koro ni wa futarishite
rindo e segurando a barriga
おなかかかえてわらいすぎて
onaka kakaete warai sugite
me lembro bem de como me senti
すごくげんきをもらえた
sugoku genki o moraeta
recebi tanta energia de você
ことをおぼえてる
koto o oboe teru
um lugar onde eu posso ser eu mesmo
じぶんらしくいられるばしょ
jibun rashiku i rareru basho
não existe, eu sei disso agora
そうはないんだってこと
sō wa nai ndatte koto
mas ainda me lembro
いまさらおもいしてる
ima sara omoishitteru
naquele momento éramos felizes
いつもしあわせだったんだ
itsumo shiawase datta nda
o dia que te conheci pela primeira vez
はじめてきみとあったひ
hajimete kimi to atta hi
o dia que conversamos pelo telefone
でんわではなしたひ
denwa de hanashita hi
o dia que seguramos as mãos pela primeira vez
はじめててをつないだひ
hajimete te o tsunaida hi
o dia que descobri a força do seu abraço
だきしめるつよさをしったひ
dakishimeru tsuyo-sa o shitta hi
não vou esquecer de nada disso
ぜんぶわすれないだろう
zenbu wasurenai darou
um cobertor que queria dividir
はんぶんほしかったまふらー
hanbun hoshi gatta mafurā
na estação de ônibus, indo embora
ちゅうしゃじょうのゆきたるま
chūshajō no yukitaru ma
por um tempo ainda
しばらくはまだ
shibaraku wa mada
vou lembrar de tudo isso
おもいだしてしまうけど
omoidashite shimaukedo
na TV, a notícia do inverno
おんりょうあげたテレビは
onryō ageta terebi wa
falando da neve que vem
はつゆきのニュース
hatsuyuki no nyūsu
como tá frio, não dá pra aguentar
さむいしくっつけるから
samuishi kuttsukeru kara
mas você ria e dizia que era bom
うれしいなんていってわらってた
ureshī nante itte waratteta
seu jeito de amar o inverno
きみのすきなふゆがくる
kimi no sukina fuyugakuru
seu jeito de amar o inverno
きみのすきなふゆがくる
kimi no sukina fuyugakuru




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fujita Maiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: