Transliteração e tradução geradas automaticamente

Away
Fukase Vocaloid
Longe
Away
Hoje, em qual mundo estou?
今日の僕はどっちの世界?
kyou no boku wa docchi no sekai?
Abrindo os olhos pesados, a expectativa foi em vão
重い瞼開けて期待はハズレ
omoi mabuta akete kitai wa hazure
Me acostumei a ter medo, já não me assusta mais
怯えることにも慣れてしまったんだ
obieru koto ni mo narete shimattan da
Secou tudo por aqui
枯れてしまったんだ
karete shimattan da
De repente, o mundo se dividiu em dois
いつの間にか 世界は2つになって
itsu no manika sekai wa futatsu ni natte
Sozinho na ilusão, meu coração vazio
虚構に独り 心も空いたまま
kyokou ni hitori kokoro mo aita mama
Um mundo onde só eu não existo
僕以外存在しない世界
boku igai sonzai shinai sekai
A cidade não tem vida, não sinto nada
街は生きた心地がしない
machi wa ikita kokochi ga shinai
O relógio gira ao contrário
逆さに回る時計
sakasani mawaru tokei
Meu relógio parado, sem andar
止まったままの僕の時計
tomatta mama no boku no tokei
Gritei, mas nada muda
叫んだって何も変わらない
sake ndatte nani mo kawaranai
Me revoltei, mas ninguém vê
暴れたって誰も見やしない
abaretatte dare mo miya shinai
O silêncio ensurdecedor não para
五月蠅い静寂は鳴りやまない
uzumaki shijima wa nariyamanai
O silêncio ensurdecedor não para
五月蠅い静寂は鳴りやまない
uzumaki shijima wa nariyamanai
Amanhã, em qual mundo estarei?
明日の僕はどっちの世界?
ashita no boku wa docchi no sekai?
O mundo real também era assim?
現実世界もこんなのだったか
genjitsu sekai mo konna no datta ka
As memórias de ontem se tornaram nebulosas
昨日の記憶も朧気になったんだ
kinou no kioku mo oboroke ni natta n da
Esqueci tudo isso
忘れてしまったんだ
wasurete shimattan da
De repente, a resposta se dividiu em duas
いつの間にか 正解は2つになって
itsu no manika seikai wa futatsu ni natte
Despedindo-me da palavra 'normal'
当たり前なんて 言葉とはさよなら
atarimae nante kotoba to wa sayonara
Um mundo onde só eu fui esquecido
僕だけが忘れられた世界
boku dake ga wasurerareta sekai
Aqui não sinto que estou morto
ここは死んだ感じもしない
koko wa shinda kanji mo shinai
O relógio gira ao contrário
逆さに回る時計
sakasani mawaru tokei
Meu relógio não se move
動かない僕の時計
ugokanai boku no tokei
Cantei, mas não entendi nada
歌ったって何も分からない
utattatte nani mo wakaranai
Dancei, mas ninguém vê
踊ったって誰も見やしない
odottatte dare mo miya shinai
O silêncio ensurdecedor não para
五月蠅い静寂は鳴りやまない
uzumaki shijima wa nariyamanai
O silêncio ensurdecedor não para
五月蠅い静寂は鳴りやまない
uzumaki shijima wa nariyamanai
Não tinha ideia do que fazer
心当たりなんてものなかった
kokoro atari nante mono nakatta
Um dia, vou ficar preso para sempre
いつかはずっと抜け出せなくなる
itsuka wa zutto nukedasenakunaru
Aqui, trancado, sem saída
ここに閉じ込められたまま
koko ni tojikomerareta mama
"Para que esse dia não chegue"
「その日が来ないように」
sono hi ga konai you ni
Fiquei louco, mas nada muda
狂ったって何も変わらない
kurutta tte nani mo kawaranai
Desejei, mas ninguém vem me ajudar
願ったって誰も助けやしない
negatta tte dare mo tasuke ya shinai
Silêncio ensurdecedor, pare de gritar
五月蠅い静寂よ鳴りやんで
uzumaki shijima yo nariyande
Silêncio ensurdecedor, pare de gritar
五月蠅い静寂よ鳴りやんで
uzumaki shijima yo nariyande
Afundando na escuridão, vou me entregar
闇に溺れ 身を任せよう
yami ni obore mi wo makaseyou
Acreditando que amanhã será o mundo que desejo
明日は望む世界だと 妄信しんじながら
ashita wa nozomu sekai da to moushin shinjinaragara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fukase Vocaloid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: