Transliteração e tradução geradas automaticamente

ガラスの女神 (glass no megami)
Fukase Vocaloid
Deusa de Vidro
ガラスの女神 (glass no megami)
Deusa de vidro
Glass goddess
Glass goddess
Derrota do conceito
概念の敗北
gainen no haiboku
Rezo novamente para os bonecos do céu
空の人形達にまた祈りを
sora no ningyō-tachi ni mata inori wo
Um beijo puro e branco é tão bonito
純白な口付けが美しいの
junpaku na kuchizuke ga utsukushii no
A cruz gerada pelo sem sentido
無意味が産み出した十字架を
muimi ga umidashita jūjika wo
Enfeitada com adornos
装飾で着飾り
sōshoku de kazarai
Ofereço um réquiem ao coração de vidro
ガラスの心臓に捧げrequiem
garasu no shinzō ni sasage requiem
"O que é isso afinal?"
「そもそも何なのか?」
somo somo nan na no ka
"Não existe?"
「存在もし無いのか?」
sonzai mo shinai no ka
"O que é belo?"
「美しいとは?」
utsukushii to wa
A bênção em meu braço
腕に御加護が
ude ni mikago ga
A prova do encanto das borboletas
蝶の魅力の証明を
chō no miryoku no shōmei wo
Não há precedentes, nada disso
前例も何も無いが
zenrei mo nani mo nai ga
Se eu venerar a mão salvadora da verdade
真実の救いの手を崇めれば
shinjitsu no sukui no te wo agameba
As mãos de quem tocou o pecado
罪に触れた人の手
tsumi ni fureta hito no te
Mesmo o vidro mais puro
澄み切ったガラスとて
sumikitta garasu to te
Se quebram ao se encantar
魅了されに壊れ
miryō sare ni koware
Os olhos da joia que são desejados
求められる宝珠の目
motomerareru hōju no me
Celebrando a morte
死を讃う
shi wo tatau
"Então, o que você deseja, Vênus?"
「さぁ何が欲しいかVenus」
sā nani ga hoshii ka Venus
Juntando as mãos sob a bênção do vazio
虚無の御加護に御手を合わせ
kyomu no mikago ni mite wo awase
Deusa de vidro
Glass goddess
Glass goddess
Deusa de vidro
Glass goddess
Glass goddess
Vestida de nobreza e encanto tingidos de azul, a deusa de vidro
青に染まる高貴と魅惑的な容姿を身にまとっている、ガラスの女神。
ao ni somaru kōki to miwaku-teki na yōshi wo mi ni matotte iru, garasu no megami
Por causa da bênção que a colore, deve ser uma joia linda
加護に染まる天恵故に、さぞ綺麗な宝石
kago ni somaru tenkei yue ni, sazo kirei na hōseki
Derrota do conhecimento
知識の敗北
chishiki no haiboku
Manipulando os humanos do céu
空の人間達を手玉に執り
sora no ningen-tachi wo tedama ni tori
Um lugar para adornar o coração quebrado
壊れた心臓を飾る場所を
kowareta shinzō wo kazaru basho wo
Uma ídolo que finge realizar desejos
叶うふりをした偶像を
kanau furi wo shita gūzō wo
Feita para ser vista com adornos
装飾で見える様にした
sōshoku de mieru yō ni shita
Ofereço um réquiem ao coração de vidro
ガラスの心臓を捧げrequiem
garasu no shinzō wo sasage requiem
A prova do encanto das flores
華の魅力の証明を
hana no miryoku no shōmei wo
Frutos sem precedentes, mesmo que por um momento
空前の果実も一時
kūzen no kajitsu mo ichiji
As mãos salvadoras da falsidade são veneradas
偽りの救いの手を崇められ
itsuwari no sukui no te wo agameru
As mãos de quem tocou o pecado
罪に触れた人の手
tsumi ni fureta hito no te
Mesmo o vidro mais puro
澄み切ったガラスとて
sumikitta garasu to te
Se quebram ao se encantar
魅了されに壊れ
miryō sare ni koware
Os olhos da joia que são desejados
求められる宝珠の目
motomerareru hōju no me
Celebrando a morte
死を讃え
shi wo tatae
"Então, o que você deseja, Vênus?"
「さぁ何が欲しいかVenus」
sā nani ga hoshii ka Venus
Juntando as mãos sob a bênção do vazio
虚無の御加護に御手を合わせ
kyomu no mikago ni mite wo awase
Deusa de vidro
Glass goddess
Glass goddess



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fukase Vocaloid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: