Transliteração e tradução geradas automaticamente

世界に届けウィンターコーラス (sekai ni todoke winter chorus)
Fukase Vocaloid
Coral de Inverno para o Mundo
世界に届けウィンターコーラス (sekai ni todoke winter chorus)
Vamos juntos fazer ecoar
いっしょにとどけるよ
Issho ni todokeru yo
(Nossas vozes se unindo)
(こえをあわせて)
(Koe o awasete)
Neste dia de inverno
このふゆのひに
Kono fuyu no hi ni
(Com este canto)
(このうたごえを)
(Kono utagoe o)
Misturando os sons de todos nós, tão ricos
こせいゆたかなみんなのねいろをまぜて
Kosei yutakana minna no neiro o mazete
Fragmentos de som que se conectam
つなげるようおとのかけら
Tsunageru you oto no kakera
(Peças brilhantes)
(かがやくぴーす)
(Kagayaku piisu)
Com nossos desejos
ねがいをこめて
Negai o komete
(Deixando os sentimentos fluírem)
(おもいをめぐらせて)
(Omoi o megurasete)
Cantamos juntos, unindo nossas forças
みんなでちからをあわせてうたう
Minna de chikara o awasete utau
Coral de inverno, que chegue ao mundo!
ういんたーこーらすよせかいにとどけ
Uintaa koorasu yo sekai ni todoke!
A voz eletrônica de Mikuro
みくろのでんしのうたごえを
Mikuro no denshi no utagoe o
Conseguirá alcançar este mundo escuro?
まくろなせかいにとどけるか
Makuro na sekai ni todokeru ka
Sem esquecer a nossa essência
しょしんをいつもわすれずに
Shoshin o itsumo wasurezu ni
Colocando os sentimentos em melodia
めぐるおもいをめろでぃにのせて
Meguru omoi o merodii ni nosete
Cantos e harmonias, até leitura
りんしょうがっしょうどくしょうも
Rinshou gasshou dokushou mo
Praticamos várias canções
れんしゅうしたんだいろんなうたを
Renshuu shita nda ironna uta o
Junto com a luz do mirabolante
みらぼーるのひかりともに
Mirabooru no hikari to tomo ni
Para que os sons cheguem a todos
ねいろをみんなにとどけるために
Neiro o minna ni todokeru tame ni
Esse é nosso destino, vamos juntos
それはわたしたちのさだめいこういっしょに
Sore wa watashitachi no sadame ikou issho ni
Cantar para proteger o que amamos
うたおうかいとしいものをまもるため
Utaou ka itoshii mono o mamoru tame
Um passo, dois passos, vamos avançar
いっぽにぽさんぽかろやかにすすもう
Ippo nipo sanpo karoyaka ni susumou
Para revelar o significado da felicidade
しあわせのいみをかいめいするために
Shiawase no imi o kaimei suru tame ni
Vamos juntos fazer ecoar
いっしょにとどけるよ
Issho ni todokeru yo
(Nossas vozes se unindo)
(こえをあわせて)
(Koe o awasete)
Neste dia de inverno
このふゆのひに
Kono fuyu no hi ni
(Neste dia de neve)
(このゆきのひに)
(Kono yuki no hi ni)
Misturando as vozes coloridas de todos nós
いろとりどりなみんなのこえをかさねて
Irotoridori na minna no koe o kasanete
A melodia se entrelaça
つむいでいくめろでぃと
Tsumuide iku merodii to
(Harmonias ressoando)
(ひびくはーもにー)
(Hibiku haamonii)
Com nossos sentimentos
おもいをこめて
Omoi o komete
(Deixando o coração vibrar)
(こころをかよわせて)
(Kokoro o kayowasete)
Cantamos juntos, unindo nossas forças
みんなでちからをあわせてうたう
Minna de chikara o awasete utau
Coral de inverno, que chegue ao mundo!
ういんたーこーらすよせかいにとどけ
Uintaa koorasu yo sekai ni todoke!
A neve cai, cobrindo tudo
ずんずんこなゆきふりつもり
Zunzun konayuki furitsumori
A cor vai ficando cada vez mais branca
いろはどんどんしろくなる
Iro wa dondon shiroku naru
As pessoas queridas e até os gatinhos
ゆかりあるひともねこさんも
Yukari aru hito mo neko-san mo
Se conectam sob a lua, indo para o leste e para o oeste
ひがしへきたへとむすぶつき
Higashi e kita e to musubu tsuki
Mesmo com a neve acumulando, unimos nossas vozes
ゆきつもってもこえをあわせて
Yuki tsumotte mo koe o awasete
Cantando com coragem, como a luz que brilha
うたうゆうきよてるひかりのように
Utau yuuki yo teru hikari no you ni
Você, com certeza, pode derreter até a montanha de gelo
きみきっとこおりのやまだって
Kimi kitto koori no yama datte
Com o amor que temos por esta canção
どかせるよこのうたへのあいで
Dokaseru yo kono uta e no ai de
Essa é uma canção que traz alegria
それはたのしくなるそんぐ
Sore wa tanoshiku naru songu
Vamos cantá-la assim
そんなでうたう
Sonna de utau
Nossa estética
ぼくらのびがく
Bokura no bigaku
Guardada no bolso
ぽけっとにつめこんで
Poketto ni tsumekonde
Entre e venha!
come in!
Come in!
Vamos nos reunir, onde o som ecoa em nossos corações
あつまろうここねいろがこころにはびくばしょに
Atsumarou koko neiro ga kokoro ni hibiku basho ni
Com nossas vozes, vamos preencher a cidade!
うなるうたごえこのおとでまちをみたしていこう
Unaru utagoe kono oto de machi o mitashite ikou!
Vamos juntos fazer ecoar
いっしょにとどけるよ
Issho ni todokeru yo
(Nossas vozes se unindo)
(こえをあわせて)
(Koe o awasete)
Neste dia de inverno
このふゆのひに
Kono fuyu no hi ni
(Com este canto)
(このうたごえを)
(Kono utagoe o)
Misturando os sons de todos nós, tão ricos
こせいゆたかなみんなのねいろをまぜて
Kosei yutaka na minna no neiro o mazete
Fragmentos de som que se conectam
つなげるようおとのかけら
Tsunageru you oto no kakera
(Peças brilhantes)
(かがやくぴーす)
(Kagayaku piisu)
Com nossos desejos
ねがいをこめて
Negai o komete
(Deixando os sentimentos fluírem)
(おもいをめぐらせて)
(Omoi o megurasete)
Cantamos juntos, unindo nossas forças
みんなでちからをあわせてうたう
Minna de chikara o awasete utau
Coral de inverno, que chegue ao mundo!
ういんたーこーらすよせかいにとどけ
Uintaa koorasu yo sekai ni todoke!
Vamos cantar juntos
let's sing it together
Let's sing it together
Em um dia de inverno
on a winter day
On a winter day
É um destino
it's a destiny
It's a destiny
Porque somos vocaloids
because we are vocaloids
Because we are vocaloids
Espero que pessoas de
i hope people of
I hope people of
Todo o mundo
all over the world
All over the world
Ouçam esta canção
listen to this song
Listen to this song
E se sintam tão felizes
and feel so happy
And feel so happy
Nós somos, sabe, uma existência pequena
わたしたちはさ、ちっこいそんざいだけど
Watashitachi wa sa, chikkoi sonzai dakedo
Mas não vamos nos deixar vencer pela tempestade de inverno que sopra
きたかぜふくがせるふゆしょうぐんにまけないくらい
Kitakazefuku ga seru fuyushougun ni makenai kurai
Cantamos com fervor, fervor, fervor
あつく、あつく、あつくうたいあげるんだ
Atsuku, atsuku, atsuku utaiageru nda
Reunindo fragmentos de esperança
きぼうのあおきかけらぴーすあつめて
Kibou no aoki kakera piisu atsumete
Buscando a idealidade
もとめるりそうきょう
Motomeru risoukyou
Ah, será que é assim, de forma tranquila, cantando
ああのんびりとそうかのんびりと
Aa nonbiri to sou ka nonbiri to
Onde podemos nos expressar
うたえるところ
Utaeru tokoro
Corajosamente, com força
ゆうかんにきょうりょくに
Yuukan ni kyouryoku ni
Você vai cantar conosco?
will you sing it with us?
Will you sing it with us?
Atravessando o céu noturno
よぞらをこえて
Yozora o koete
Esta canção cheia de paixão de todos nós
みんなのねっすいあふれてるこのうた
Minna no netsui afureteru kono uta
Que chegue ao mundo!
せかいにとどけ
Sekai ni todoke!
Vamos juntos fazer ecoar
いっしょにとどけるよ
Issho ni todokeru yo
(Nossas vozes se unindo)
(こえをあわせて)
(Koe o awasete)
Neste dia de inverno
このふゆのひに
Kono fuyu no hi ni
(Neste dia de neve)
(このゆきのひに)
(Kono yuki no hi ni)
Misturando as vozes coloridas de todos nós
いろとりどりなみんなのこえをかさねて
Irotoridori na minna no koe o kasanete
A melodia se entrelaça
つむいでいくめろでぃと
Tsumuide iku merodii to
(Harmonias ressoando)
(ひびくはーもにー)
(Hibiku haamonii)
Com nossos sentimentos
おもいをこめて
Omoi o komete
(Deixando o coração vibrar)
(こころをかよわせて)
(Kokoro o kayowasete)
Cantamos juntos, unindo nossas forças
みんなでちからをあわせてうたう
Minna de chikara o awasete utau
Coral de inverno, que chegue ao mundo!
ういんたーこーらすよせかいにとどけ
Uintaa koorasu yo sekai ni todoke!
Vamos juntos fazer ecoar
いっしょにとどけるよ
Issho ni todokeru yo
(Nossas vozes se unindo)
(こえをあわせて)
(Koe o awasete)
Neste dia de inverno
このふゆのひに
Kono fuyu no hi ni
(Com este canto)
(このうたごえを)
(Kono utagoe o)
Misturando os sons de todos nós, tão ricos
こせいゆたかなみんなのねいろをまぜて
Kosei yutaka na minna no neiro o mazete
Fragmentos de som que se conectam
つなげるようおとのかけら
Tsunageru you oto no kakera
(Peças brilhantes)
(かがやくぴーす)
(Kagayaku piisu)
Com nossos desejos
ねがいをこめて
Negai o komete
(Deixando os sentimentos fluírem)
(おもいをめぐらせて)
(Omoi o megurasete)
Cantamos juntos, unindo nossas forças
みんなでちからをあわせてうたう
Minna de chikara o awasete utau
Coral de inverno, que chegue ao mundo!
ういんたーこーらすよせかいにとどけ
Uintaa koorasu yo sekai ni todoke!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fukase Vocaloid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: